Esperit Roca
//Restaurant⭐️Michelin
//Exposició ‘Cuina, Consciència, Recerca’
// Hotel 4*Superior @hotelesperitroca
//I+D @esperitrocadestileria
by @cellercanroca
//Així s’elabora una de les nostres postres del menú dolç: Espàrrec blanc, cafè i avellana.
Amb cremós i gel de cafè, praliné i crumble d’avellanes, crema i gelat d’espàrrec blanc, espàrrec tendre cuinat a baixa temperatura i marcat a la brasa, i el seu cruixent.
//Así se elabora uno de nuestros postres del menú dulce: Espárrago blanco, café y avellana.
Con cremoso y gel de café, praliné y crumble de avellanas, crema y helado de espárrago blanco, espárrago tierno cocinado a baja temperatura y marcado a la brasa, y su crujiente.
//This is how one of the desserts from our sweet menu is crafted: White asparagus, coffee and hazelnut.
With coffee cream and gel, hazelnut praliné and crumble, white asparagus cream and ice cream, tender asparagus cooked at low temperature and finished over the grill, and its crisp.

//Llenguado mediterrani. A la brasa, amb emulsió d’oliva verda, pinyons, taronja, bergamota i fonoll.
Un plat que parteix de la delicadesa del producte per construir un joc d’aromes, textures i matisos entre el mar i el paisatge mediterrani.
//Lenguado mediterráneo. A la brasa, con emulsión de oliva verde, piñones, naranja, bergamota e hinojo.
Un plato que parte de la delicadeza del producto para construir un juego de aromas, texturas y matices entre el mar y el paisaje mediterráneo.
//Mediterranean sole. Grilled, with green olive emulsion, pine nuts, orange, bergamot and fennel.
A dish that builds on the delicacy of the product to create a play of aromas, textures and nuances between the sea and the Mediterranean landscape.

//Llenguado mediterrani. A la brasa, amb emulsió d’oliva verda, pinyons, taronja, bergamota i fonoll.
Un plat que parteix de la delicadesa del producte per construir un joc d’aromes, textures i matisos entre el mar i el paisatge mediterrani.
//Lenguado mediterráneo. A la brasa, con emulsión de oliva verde, piñones, naranja, bergamota e hinojo.
Un plato que parte de la delicadeza del producto para construir un juego de aromas, texturas y matices entre el mar y el paisaje mediterráneo.
//Mediterranean sole. Grilled, with green olive emulsion, pine nuts, orange, bergamot and fennel.
A dish that builds on the delicacy of the product to create a play of aromas, textures and nuances between the sea and the Mediterranean landscape.

//La bodega, el cor d’Esperit Roca.
Un espai que acull milers d’històries en forma de vi i que marca l’inici de l’experiència. Amb @joseppituroca al capdavant, el vi esdevé el fil conductor de tot el recorregut.
//La bodega, el corazón de Esperit Roca.
Un espacio que acoge miles de historias en forma de vino y que marca el inicio de la experiencia. Con Josep Roca al frente, el vino se convierte en el hilo conductor de todo el recorrido.
//The cellar, the heart of Esperit Roca.
A space that holds thousands of stories in the form of wine and marks the beginning of the experience. Led by Josep Roca, wine becomes the guiding thread throughout the entire journey.

//La bodega, el cor d’Esperit Roca.
Un espai que acull milers d’històries en forma de vi i que marca l’inici de l’experiència. Amb @joseppituroca al capdavant, el vi esdevé el fil conductor de tot el recorregut.
//La bodega, el corazón de Esperit Roca.
Un espacio que acoge miles de historias en forma de vino y que marca el inicio de la experiencia. Con Josep Roca al frente, el vino se convierte en el hilo conductor de todo el recorrido.
//The cellar, the heart of Esperit Roca.
A space that holds thousands of stories in the form of wine and marks the beginning of the experience. Led by Josep Roca, wine becomes the guiding thread throughout the entire journey.

//Del menú Esperit Dolç, les postres d’espàrrec blanc, cafè i avellanes.
Cremós i gel de cafè, praliné i crumble d’avellanes, crema i gelat d’espàrrec blanc a la brasa i cruixent d’espàrrecs.
El menú 2/6, dissenyat per @jordirocasan, és una interpretació del menú degustació tradicional, però enfocat a la part dolça, amb 2 plats salats i 6 postres.
//Del menú Esperit Dolç, el postre de espárrago blanco, café y avellanas.
Cremoso y gel de café, praliné y crumble de avellanas, crema y helado de espárrago blanco a la brasa y crujiente de espárragos.
El menú 2/6, diseñado por Jordi Roca, es una interpretación del menú degustación tradicional, pero enfocado en la parte dulce, con 2 platos salados y 6 postres.
//From the Esperit Dolç menu, the white asparagus, coffee and hazelnut dessert.
Coffee cream and gel, hazelnut praline and crumble, grilled white asparagus cream and ice cream, and asparagus crisp.
The 2/6 menu, designed by Jordi Roca, is an interpretation of the traditional tasting menu, focused on the sweet side, with 2 savoury courses and 6 desserts.

//Del menú Esperit Dolç, les postres d’espàrrec blanc, cafè i avellanes.
Cremós i gel de cafè, praliné i crumble d’avellanes, crema i gelat d’espàrrec blanc a la brasa i cruixent d’espàrrecs.
El menú 2/6, dissenyat per @jordirocasan, és una interpretació del menú degustació tradicional, però enfocat a la part dolça, amb 2 plats salats i 6 postres.
//Del menú Esperit Dolç, el postre de espárrago blanco, café y avellanas.
Cremoso y gel de café, praliné y crumble de avellanas, crema y helado de espárrago blanco a la brasa y crujiente de espárragos.
El menú 2/6, diseñado por Jordi Roca, es una interpretación del menú degustación tradicional, pero enfocado en la parte dulce, con 2 platos salados y 6 postres.
//From the Esperit Dolç menu, the white asparagus, coffee and hazelnut dessert.
Coffee cream and gel, hazelnut praline and crumble, grilled white asparagus cream and ice cream, and asparagus crisp.
The 2/6 menu, designed by Jordi Roca, is an interpretation of the traditional tasting menu, focused on the sweet side, with 2 savoury courses and 6 desserts.

//La sala del restaurant, un espai pensat per integrar-se amb l’entorn, i dissenyat amb materials naturals, per incorporar harmonia i paisatge a l’experiència.
//La sala del restaurante, un espacio pensado para integrarse con el entorno y diseñado con materiales naturales, para incorporar armonía y paisaje a la experiencia.
//The restaurant dining room, a space designed to blend with its surroundings and crafted with natural materials to bring harmony and landscape into the experience.

//La sala del restaurant, un espai pensat per integrar-se amb l’entorn, i dissenyat amb materials naturals, per incorporar harmonia i paisatge a l’experiència.
//La sala del restaurante, un espacio pensado para integrarse con el entorno y diseñado con materiales naturales, para incorporar armonía y paisaje a la experiencia.
//The restaurant dining room, a space designed to blend with its surroundings and crafted with natural materials to bring harmony and landscape into the experience.

//El postre icònic del @jordirocasan, inspirat en un llibre vell, és una evocació directa de la memòria. Aromes de paper antic, vainilla i fusta desperten records, mentre la textura i el gust transformen la nostàlgia en una experiència dolça i inesperada.
Una manera de llegir el temps a través del paladar, avui part de la carta d’Esperit Roca.
//El postre icónico de Jordi Roca, inspirado en un libro antiguo, es una evocación directa de la memoria. Aromas de papel envejecido, vainilla y madera despiertan recuerdos, mientras la textura y el sabor convierten la nostalgia en una experiencia dulce e inesperada.
Una forma de leer el tiempo a través del paladar, hoy parte de la carta de Esperit Roca.
//The iconic dessert by Jordi Roca, inspired by an old book, is a direct evocation of memory. Notes of aged paper, vanilla, and wood awaken memories, while texture and flavor transform nostalgia into a surprising sweet experience.
A way of reading time through the palate, now part of Esperit Roca’s menu.

//El postre icònic del @jordirocasan, inspirat en un llibre vell, és una evocació directa de la memòria. Aromes de paper antic, vainilla i fusta desperten records, mentre la textura i el gust transformen la nostàlgia en una experiència dolça i inesperada.
Una manera de llegir el temps a través del paladar, avui part de la carta d’Esperit Roca.
//El postre icónico de Jordi Roca, inspirado en un libro antiguo, es una evocación directa de la memoria. Aromas de papel envejecido, vainilla y madera despiertan recuerdos, mientras la textura y el sabor convierten la nostalgia en una experiencia dulce e inesperada.
Una forma de leer el tiempo a través del paladar, hoy parte de la carta de Esperit Roca.
//The iconic dessert by Jordi Roca, inspired by an old book, is a direct evocation of memory. Notes of aged paper, vanilla, and wood awaken memories, while texture and flavor transform nostalgia into a surprising sweet experience.
A way of reading time through the palate, now part of Esperit Roca’s menu.

//A l’entrada del restaurant, la Botiga Univers Roca obre la porta a un viatge pels projectes, llibres i objectes que expliquen la història, la creativitat i la manera d’entendre la gastronomia de la família Roca.
//En la entrada del restaurante, la Tienda Universo Roca da comienzo a un recorrido por los proyectos, libros y objetos que explican la historia, la creatividad y la forma de entender la gastronomía de la familia Roca.
//At the entrance of the restaurant, the Univers Roca Shop marks the beginning of a journey through projects, books, and objects that tell the story, creativity, and way of understanding gastronomy of the Roca family.

//A l’entrada del restaurant, la Botiga Univers Roca obre la porta a un viatge pels projectes, llibres i objectes que expliquen la història, la creativitat i la manera d’entendre la gastronomia de la família Roca.
//En la entrada del restaurante, la Tienda Universo Roca da comienzo a un recorrido por los proyectos, libros y objetos que explican la historia, la creatividad y la forma de entender la gastronomía de la familia Roca.
//At the entrance of the restaurant, the Univers Roca Shop marks the beginning of a journey through projects, books, and objects that tell the story, creativity, and way of understanding gastronomy of the Roca family.

//A l’entrada del restaurant, la Botiga Univers Roca obre la porta a un viatge pels projectes, llibres i objectes que expliquen la història, la creativitat i la manera d’entendre la gastronomia de la família Roca.
//En la entrada del restaurante, la Tienda Universo Roca da comienzo a un recorrido por los proyectos, libros y objetos que explican la historia, la creatividad y la forma de entender la gastronomía de la familia Roca.
//At the entrance of the restaurant, the Univers Roca Shop marks the beginning of a journey through projects, books, and objects that tell the story, creativity, and way of understanding gastronomy of the Roca family.

// El rombe, part essencial de la identitat visual d’Esperit Roca, ens acompanya de manera sòbria i discreta. Una manera de mantenir la coherència en els detalls i en el relat que construeix l’experiència.
//El rombo, parte esencial de la identidad visual de Esperit Roca, nos acompaña de manera sobria y discreta. Una forma de mantener la coherencia en los detalles y en el relato que construye la experiencia.
//The rhombus, an essential part of Esperit Roca’s visual identity, accompanies us in a sober and discreet way. A way to maintain coherence in the details and in the narrative that shapes the experience.

// El rombe, part essencial de la identitat visual d’Esperit Roca, ens acompanya de manera sòbria i discreta. Una manera de mantenir la coherència en els detalls i en el relat que construeix l’experiència.
//El rombo, parte esencial de la identidad visual de Esperit Roca, nos acompaña de manera sobria y discreta. Una forma de mantener la coherencia en los detalles y en el relato que construye la experiencia.
//The rhombus, an essential part of Esperit Roca’s visual identity, accompanies us in a sober and discreet way. A way to maintain coherence in the details and in the narrative that shapes the experience.

// El rombe, part essencial de la identitat visual d’Esperit Roca, ens acompanya de manera sòbria i discreta. Una manera de mantenir la coherència en els detalls i en el relat que construeix l’experiència.
//El rombo, parte esencial de la identidad visual de Esperit Roca, nos acompaña de manera sobria y discreta. Una forma de mantener la coherencia en los detalles y en el relato que construye la experiencia.
//The rhombus, an essential part of Esperit Roca’s visual identity, accompanies us in a sober and discreet way. A way to maintain coherence in the details and in the narrative that shapes the experience.

// Els nostres aperitius, servits sobre el Món, et conviden a un viatge a través de sabors de diferents països.
//Nuestros aperitivos, servidos sobre el Mundo, te invitan a un viaje a través de sabores de distintos países.
//Our appetizers, served on a Globe, invite you on a journey through flavors from different countries.

// Els nostres aperitius, servits sobre el Món, et conviden a un viatge a través de sabors de diferents països.
//Nuestros aperitivos, servidos sobre el Mundo, te invitan a un viaje a través de sabores de distintos países.
//Our appetizers, served on a Globe, invite you on a journey through flavors from different countries.

//Cuixa de xai a la brasa, suc de xai, coll de xai i salsa del seu suc a l’ast. Llom de xai, recuit d’ovella, recuit d’ovella amb fonoll i recuit d’ovella fumat. Costellar de xai a baixa temperatura, ratafia amb oli de nou i suc d’oliva verdial.
El distintiu Ramats de Foc és un segell especial per a aquells ramaders que, amb les seves pastures, ajuden a mantenir els boscos nets i a reduir el risc de grans incendis forestals.
//Pierna de cordero a la brasa, jugo de cordero, cuello de cordero y salsa de su jugo al ast. Lomo de cordero, requesón de oveja, requesón de oveja con hinojo y requesón de oveja ahumado. Costillar de cordero a baja temperatura, ratafía con aceite de nuez y jugo de aceituna verdial.
El distintivo Ramats de Foc reconoce a los ganaderos que, a través del pastoreo, ayudan a mantener los bosques limpios y a reducir el riesgo de grandes incendios forestales.
//Charcoal-grilled lamb leg, lamb jus, lamb neck and spit-roasted jus sauce. Lamb loin with sheep’s curd, sheep’s curd with fennel, and smoked sheep’s curd. Low-temperature cooked lamb rack, ratafia with walnut oil and verdial olive juice.
The Ramats de Foc label honors shepherds whose grazing practices help keep forests clean and reduce the risk of major wildfires.

//Cuixa de xai a la brasa, suc de xai, coll de xai i salsa del seu suc a l’ast. Llom de xai, recuit d’ovella, recuit d’ovella amb fonoll i recuit d’ovella fumat. Costellar de xai a baixa temperatura, ratafia amb oli de nou i suc d’oliva verdial.
El distintiu Ramats de Foc és un segell especial per a aquells ramaders que, amb les seves pastures, ajuden a mantenir els boscos nets i a reduir el risc de grans incendis forestals.
//Pierna de cordero a la brasa, jugo de cordero, cuello de cordero y salsa de su jugo al ast. Lomo de cordero, requesón de oveja, requesón de oveja con hinojo y requesón de oveja ahumado. Costillar de cordero a baja temperatura, ratafía con aceite de nuez y jugo de aceituna verdial.
El distintivo Ramats de Foc reconoce a los ganaderos que, a través del pastoreo, ayudan a mantener los bosques limpios y a reducir el riesgo de grandes incendios forestales.
//Charcoal-grilled lamb leg, lamb jus, lamb neck and spit-roasted jus sauce. Lamb loin with sheep’s curd, sheep’s curd with fennel, and smoked sheep’s curd. Low-temperature cooked lamb rack, ratafia with walnut oil and verdial olive juice.
The Ramats de Foc label honors shepherds whose grazing practices help keep forests clean and reduce the risk of major wildfires.

// A la Muntanya dels Sants Metges, el paisatge marca el ritme del lloc. Des d’aquí, Esperit Roca s’integra amb l’entorn, arrelat a la terra i obert a l’horitzó. Una ubicació que connecta natura, silenci i gastronomia en un mateix gest.
//En la Muntanya dels Sants Metges, el paisaje marca el ritmo del lugar. Desde aquí, Esperit Roca se integra con el entorno, arraigado a la tierra y abierto al horizonte. Una ubicación que conecta naturaleza, silencio y gastronomía en un mismo gesto.
//On the Muntanya dels Sants Metges, the landscape sets the rhythm of the place. From here, Esperit Roca blends into its surroundings, rooted in the land and open to the horizon. A location that brings together nature, silence, and gastronomy in a single gesture.

// A la Muntanya dels Sants Metges, el paisatge marca el ritme del lloc. Des d’aquí, Esperit Roca s’integra amb l’entorn, arrelat a la terra i obert a l’horitzó. Una ubicació que connecta natura, silenci i gastronomia en un mateix gest.
//En la Muntanya dels Sants Metges, el paisaje marca el ritmo del lugar. Desde aquí, Esperit Roca se integra con el entorno, arraigado a la tierra y abierto al horizonte. Una ubicación que conecta naturaleza, silencio y gastronomía en un mismo gesto.
//On the Muntanya dels Sants Metges, the landscape sets the rhythm of the place. From here, Esperit Roca blends into its surroundings, rooted in the land and open to the horizon. A location that brings together nature, silence, and gastronomy in a single gesture.

//Cuina i Sala, els dos pilars del restaurant, treballen conjuntament per oferir-li l’experiència gastronòmica d’Esperit Roca 🤍
//Cocina y Sala, los dos pilares del restaurante, trabajan juntos para ofrecerle la experiencia gastronómica de Esperit Roca 🤍
//Kitchen and Dining, the two pillars of the restaurant, work together to offer you the gastronomic experience of Esperit Roca 🤍

//Cuina i Sala, els dos pilars del restaurant, treballen conjuntament per oferir-li l’experiència gastronòmica d’Esperit Roca 🤍
//Cocina y Sala, los dos pilares del restaurante, trabajan juntos para ofrecerle la experiencia gastronómica de Esperit Roca 🤍
//Kitchen and Dining, the two pillars of the restaurant, work together to offer you the gastronomic experience of Esperit Roca 🤍
The Instagram Story Viewer is an easy tool that lets you secretly watch and save Instagram stories, videos, photos, or IGTV. With this service, you can download content and enjoy it offline whenever you like. If you find something interesting on Instagram that you’d like to check out later or want to view stories while staying anonymous, our Viewer is perfect for you. Anonstories offers an excellent solution for keeping your identity hidden. Instagram first launched the Stories feature in August 2023, which was quickly adopted by other platforms due to its engaging, time-sensitive format. Stories let users share quick updates, whether photos, videos, or selfies, enhanced with text, emojis, or filters, and are visible for only 24 hours. This limited time frame creates high engagement compared to regular posts. In today’s world, Stories are one of the most popular ways to connect and communicate on social media. However, when you view a Story, the creator can see your name in their viewer list, which may be a privacy concern. What if you wish to browse Stories without being noticed? Here’s where Anonstories becomes useful. It allows you to watch public Instagram content without revealing your identity. Simply enter the username of the profile you’re curious about, and the tool will display their latest Stories. Features of Anonstories Viewer: - Anonymous Browsing: Watch Stories without showing up on the viewer list. - No Account Needed: View public content without signing up for an Instagram account. - Content Download: Save any Stories content directly to your device for offline use. - View Highlights: Access Instagram Highlights, even beyond the 24-hour window. - Repost Monitoring: Track the reposts or engagement levels on Stories for personal profiles. Limitations: - This tool works only with public accounts; private accounts remain inaccessible. Benefits: - Privacy-Friendly: Watch any Instagram content without being noticed. - Simple and Easy: No app installation or registration required. - Exclusive Tools: Download and manage content in ways Instagram doesn’t offer.
Keep track of Instagram updates discreetly while protecting your privacy and staying anonymous.
View profiles and photos anonymously with ease using the Private Profile Viewer.
This free tool allows you to view Instagram Stories anonymously, ensuring your activity remains hidden from the story uploader.
Anonstories lets users view Instagram stories without alerting the creator.
Works seamlessly on iOS, Android, Windows, macOS, and modern browsers like Chrome and Safari.
Prioritizes secure, anonymous browsing without requiring login credentials.
Users can view public stories by simply entering a username—no account needed.
Downloads photos (JPEG) and videos (MP4) with ease.
The service is free to use.
Content from private accounts can only be accessed by followers.
Files are for personal or educational use only and must comply with copyright rules.
Enter a public username to view or download stories. The service generates direct links for saving content locally.