🌷Tan Eunice 陳玉晶
from raintown to island
📸 @documenting.everymoment
📖 @books_rnr
a wedding photographer who do documentary

Still feel cringe looking at the title but ok la, let me syok sendiri.
It’s a short and intense journey, but finally, my first “proper” documentary is up now.
I remember the reason why I choose to stand behind the camera is because I’m too afraid and shy to talk to people, so I thought I can just hide behind the camera. But WRONG. Documenting takes a big big effort to approach people, kena reject also must die die find the next one, same as being a wedding photographer, you hold the cam, you talk and talk louder. Except when working for clients, I always stand far from the subjects whenever I want to snap, and only dare to talk if they approach first.
“Oh no Eunice, you have a big problem, Eunice” said by my mentor when he saw why most of my old footages showing only the back of the character.
Yes, I always know my biggest fear is to approach people, whole body will shake til sweat and voice will cracked and trembled when I start talking with people I first met.
Thanks God I have my best teammates to help me with the camera and gears, cuz preparing and asking questions already drained 101% of my battery. But despite all of these, will I still continue to do documentary? Yes. And instead of waiting for another opportunity, I will sendiri korek for more opportunities and shoot til pokai.
Thanks for those who shared their advice and suppok me since day 1. For those who not yet watch, go ahead and watch the documentary now at Walkabout Asia official Facebook page, 6 minutes only, it’s about a small town that always makes me feel like home.

Still feel cringe looking at the title but ok la, let me syok sendiri.
It’s a short and intense journey, but finally, my first “proper” documentary is up now.
I remember the reason why I choose to stand behind the camera is because I’m too afraid and shy to talk to people, so I thought I can just hide behind the camera. But WRONG. Documenting takes a big big effort to approach people, kena reject also must die die find the next one, same as being a wedding photographer, you hold the cam, you talk and talk louder. Except when working for clients, I always stand far from the subjects whenever I want to snap, and only dare to talk if they approach first.
“Oh no Eunice, you have a big problem, Eunice” said by my mentor when he saw why most of my old footages showing only the back of the character.
Yes, I always know my biggest fear is to approach people, whole body will shake til sweat and voice will cracked and trembled when I start talking with people I first met.
Thanks God I have my best teammates to help me with the camera and gears, cuz preparing and asking questions already drained 101% of my battery. But despite all of these, will I still continue to do documentary? Yes. And instead of waiting for another opportunity, I will sendiri korek for more opportunities and shoot til pokai.
Thanks for those who shared their advice and suppok me since day 1. For those who not yet watch, go ahead and watch the documentary now at Walkabout Asia official Facebook page, 6 minutes only, it’s about a small town that always makes me feel like home.

Still feel cringe looking at the title but ok la, let me syok sendiri.
It’s a short and intense journey, but finally, my first “proper” documentary is up now.
I remember the reason why I choose to stand behind the camera is because I’m too afraid and shy to talk to people, so I thought I can just hide behind the camera. But WRONG. Documenting takes a big big effort to approach people, kena reject also must die die find the next one, same as being a wedding photographer, you hold the cam, you talk and talk louder. Except when working for clients, I always stand far from the subjects whenever I want to snap, and only dare to talk if they approach first.
“Oh no Eunice, you have a big problem, Eunice” said by my mentor when he saw why most of my old footages showing only the back of the character.
Yes, I always know my biggest fear is to approach people, whole body will shake til sweat and voice will cracked and trembled when I start talking with people I first met.
Thanks God I have my best teammates to help me with the camera and gears, cuz preparing and asking questions already drained 101% of my battery. But despite all of these, will I still continue to do documentary? Yes. And instead of waiting for another opportunity, I will sendiri korek for more opportunities and shoot til pokai.
Thanks for those who shared their advice and suppok me since day 1. For those who not yet watch, go ahead and watch the documentary now at Walkabout Asia official Facebook page, 6 minutes only, it’s about a small town that always makes me feel like home.

Still feel cringe looking at the title but ok la, let me syok sendiri.
It’s a short and intense journey, but finally, my first “proper” documentary is up now.
I remember the reason why I choose to stand behind the camera is because I’m too afraid and shy to talk to people, so I thought I can just hide behind the camera. But WRONG. Documenting takes a big big effort to approach people, kena reject also must die die find the next one, same as being a wedding photographer, you hold the cam, you talk and talk louder. Except when working for clients, I always stand far from the subjects whenever I want to snap, and only dare to talk if they approach first.
“Oh no Eunice, you have a big problem, Eunice” said by my mentor when he saw why most of my old footages showing only the back of the character.
Yes, I always know my biggest fear is to approach people, whole body will shake til sweat and voice will cracked and trembled when I start talking with people I first met.
Thanks God I have my best teammates to help me with the camera and gears, cuz preparing and asking questions already drained 101% of my battery. But despite all of these, will I still continue to do documentary? Yes. And instead of waiting for another opportunity, I will sendiri korek for more opportunities and shoot til pokai.
Thanks for those who shared their advice and suppok me since day 1. For those who not yet watch, go ahead and watch the documentary now at Walkabout Asia official Facebook page, 6 minutes only, it’s about a small town that always makes me feel like home.

蓝色和绿色是大直弄的颜色 —
蓝是围绕着岛的海;
绿是给予温暖的木屋。
阳光下有微小,
有斜杠的村长,
不怕壁虎的小朋友,
万能的教师。
对于每结束一个案子就容易产生依恋的人,从大直弄所得到的温暖(和有海水味的鞋子)的确让我有点无法好好的move on。不过我相信这或许不是结束,纪录片虽拍完了,但希望和大直弄的故事还会延续下去。🌼
See you again.

蓝色和绿色是大直弄的颜色 —
蓝是围绕着岛的海;
绿是给予温暖的木屋。
阳光下有微小,
有斜杠的村长,
不怕壁虎的小朋友,
万能的教师。
对于每结束一个案子就容易产生依恋的人,从大直弄所得到的温暖(和有海水味的鞋子)的确让我有点无法好好的move on。不过我相信这或许不是结束,纪录片虽拍完了,但希望和大直弄的故事还会延续下去。🌼
See you again.

蓝色和绿色是大直弄的颜色 —
蓝是围绕着岛的海;
绿是给予温暖的木屋。
阳光下有微小,
有斜杠的村长,
不怕壁虎的小朋友,
万能的教师。
对于每结束一个案子就容易产生依恋的人,从大直弄所得到的温暖(和有海水味的鞋子)的确让我有点无法好好的move on。不过我相信这或许不是结束,纪录片虽拍完了,但希望和大直弄的故事还会延续下去。🌼
See you again.

蓝色和绿色是大直弄的颜色 —
蓝是围绕着岛的海;
绿是给予温暖的木屋。
阳光下有微小,
有斜杠的村长,
不怕壁虎的小朋友,
万能的教师。
对于每结束一个案子就容易产生依恋的人,从大直弄所得到的温暖(和有海水味的鞋子)的确让我有点无法好好的move on。不过我相信这或许不是结束,纪录片虽拍完了,但希望和大直弄的故事还会延续下去。🌼
See you again.

蓝色和绿色是大直弄的颜色 —
蓝是围绕着岛的海;
绿是给予温暖的木屋。
阳光下有微小,
有斜杠的村长,
不怕壁虎的小朋友,
万能的教师。
对于每结束一个案子就容易产生依恋的人,从大直弄所得到的温暖(和有海水味的鞋子)的确让我有点无法好好的move on。不过我相信这或许不是结束,纪录片虽拍完了,但希望和大直弄的故事还会延续下去。🌼
See you again.

蓝色和绿色是大直弄的颜色 —
蓝是围绕着岛的海;
绿是给予温暖的木屋。
阳光下有微小,
有斜杠的村长,
不怕壁虎的小朋友,
万能的教师。
对于每结束一个案子就容易产生依恋的人,从大直弄所得到的温暖(和有海水味的鞋子)的确让我有点无法好好的move on。不过我相信这或许不是结束,纪录片虽拍完了,但希望和大直弄的故事还会延续下去。🌼
See you again.

蓝色和绿色是大直弄的颜色 —
蓝是围绕着岛的海;
绿是给予温暖的木屋。
阳光下有微小,
有斜杠的村长,
不怕壁虎的小朋友,
万能的教师。
对于每结束一个案子就容易产生依恋的人,从大直弄所得到的温暖(和有海水味的鞋子)的确让我有点无法好好的move on。不过我相信这或许不是结束,纪录片虽拍完了,但希望和大直弄的故事还会延续下去。🌼
See you again.

蓝色和绿色是大直弄的颜色 —
蓝是围绕着岛的海;
绿是给予温暖的木屋。
阳光下有微小,
有斜杠的村长,
不怕壁虎的小朋友,
万能的教师。
对于每结束一个案子就容易产生依恋的人,从大直弄所得到的温暖(和有海水味的鞋子)的确让我有点无法好好的move on。不过我相信这或许不是结束,纪录片虽拍完了,但希望和大直弄的故事还会延续下去。🌼
See you again.

蓝色和绿色是大直弄的颜色 —
蓝是围绕着岛的海;
绿是给予温暖的木屋。
阳光下有微小,
有斜杠的村长,
不怕壁虎的小朋友,
万能的教师。
对于每结束一个案子就容易产生依恋的人,从大直弄所得到的温暖(和有海水味的鞋子)的确让我有点无法好好的move on。不过我相信这或许不是结束,纪录片虽拍完了,但希望和大直弄的故事还会延续下去。🌼
See you again.

蓝色和绿色是大直弄的颜色 —
蓝是围绕着岛的海;
绿是给予温暖的木屋。
阳光下有微小,
有斜杠的村长,
不怕壁虎的小朋友,
万能的教师。
对于每结束一个案子就容易产生依恋的人,从大直弄所得到的温暖(和有海水味的鞋子)的确让我有点无法好好的move on。不过我相信这或许不是结束,纪录片虽拍完了,但希望和大直弄的故事还会延续下去。🌼
See you again.

蓝色和绿色是大直弄的颜色 —
蓝是围绕着岛的海;
绿是给予温暖的木屋。
阳光下有微小,
有斜杠的村长,
不怕壁虎的小朋友,
万能的教师。
对于每结束一个案子就容易产生依恋的人,从大直弄所得到的温暖(和有海水味的鞋子)的确让我有点无法好好的move on。不过我相信这或许不是结束,纪录片虽拍完了,但希望和大直弄的故事还会延续下去。🌼
See you again.

蓝色和绿色是大直弄的颜色 —
蓝是围绕着岛的海;
绿是给予温暖的木屋。
阳光下有微小,
有斜杠的村长,
不怕壁虎的小朋友,
万能的教师。
对于每结束一个案子就容易产生依恋的人,从大直弄所得到的温暖(和有海水味的鞋子)的确让我有点无法好好的move on。不过我相信这或许不是结束,纪录片虽拍完了,但希望和大直弄的故事还会延续下去。🌼
See you again.

蓝色和绿色是大直弄的颜色 —
蓝是围绕着岛的海;
绿是给予温暖的木屋。
阳光下有微小,
有斜杠的村长,
不怕壁虎的小朋友,
万能的教师。
对于每结束一个案子就容易产生依恋的人,从大直弄所得到的温暖(和有海水味的鞋子)的确让我有点无法好好的move on。不过我相信这或许不是结束,纪录片虽拍完了,但希望和大直弄的故事还会延续下去。🌼
See you again.

蓝色和绿色是大直弄的颜色 —
蓝是围绕着岛的海;
绿是给予温暖的木屋。
阳光下有微小,
有斜杠的村长,
不怕壁虎的小朋友,
万能的教师。
对于每结束一个案子就容易产生依恋的人,从大直弄所得到的温暖(和有海水味的鞋子)的确让我有点无法好好的move on。不过我相信这或许不是结束,纪录片虽拍完了,但希望和大直弄的故事还会延续下去。🌼
See you again.
蓝色和绿色是大直弄的颜色 —
蓝是围绕着岛的海;
绿是给予温暖的木屋。
阳光下有微小,
有斜杠的村长,
不怕壁虎的小朋友,
万能的教师。
对于每结束一个案子就容易产生依恋的人,从大直弄所得到的温暖(和有海水味的鞋子)的确让我有点无法好好的move on。不过我相信这或许不是结束,纪录片虽拍完了,但希望和大直弄的故事还会延续下去。🌼
See you again.

蓝色和绿色是大直弄的颜色 —
蓝是围绕着岛的海;
绿是给予温暖的木屋。
阳光下有微小,
有斜杠的村长,
不怕壁虎的小朋友,
万能的教师。
对于每结束一个案子就容易产生依恋的人,从大直弄所得到的温暖(和有海水味的鞋子)的确让我有点无法好好的move on。不过我相信这或许不是结束,纪录片虽拍完了,但希望和大直弄的故事还会延续下去。🌼
See you again.

蓝色和绿色是大直弄的颜色 —
蓝是围绕着岛的海;
绿是给予温暖的木屋。
阳光下有微小,
有斜杠的村长,
不怕壁虎的小朋友,
万能的教师。
对于每结束一个案子就容易产生依恋的人,从大直弄所得到的温暖(和有海水味的鞋子)的确让我有点无法好好的move on。不过我相信这或许不是结束,纪录片虽拍完了,但希望和大直弄的故事还会延续下去。🌼
See you again.

蓝色和绿色是大直弄的颜色 —
蓝是围绕着岛的海;
绿是给予温暖的木屋。
阳光下有微小,
有斜杠的村长,
不怕壁虎的小朋友,
万能的教师。
对于每结束一个案子就容易产生依恋的人,从大直弄所得到的温暖(和有海水味的鞋子)的确让我有点无法好好的move on。不过我相信这或许不是结束,纪录片虽拍完了,但希望和大直弄的故事还会延续下去。🌼
See you again.

咻一下又到了该交租的时候
被喜欢的颜色拥抱着的二月
生日那天刚好是圣灰礼仪日
额头抹上圣灰
象征着四旬期的开始
也提醒着生命的暂时性
突然想起Hyukoh的New Born (2020的)
仔细听歌词(对 有歌词
反复着的Everything is gone
唱着失去 也唱着放下
Come full circle, here we are
双手玷污过的灰土
终究是我们会归于的地方
“人啊,你要记住,你来自灰土,还要归于灰土”(创3:19)
咻一下又到了该交租的时候
被喜欢的颜色拥抱着的二月
生日那天刚好是圣灰礼仪日
额头抹上圣灰
象征着四旬期的开始
也提醒着生命的暂时性
突然想起Hyukoh的New Born (2020的)
仔细听歌词(对 有歌词
反复着的Everything is gone
唱着失去 也唱着放下
Come full circle, here we are
双手玷污过的灰土
终究是我们会归于的地方
“人啊,你要记住,你来自灰土,还要归于灰土”(创3:19)

咻一下又到了该交租的时候
被喜欢的颜色拥抱着的二月
生日那天刚好是圣灰礼仪日
额头抹上圣灰
象征着四旬期的开始
也提醒着生命的暂时性
突然想起Hyukoh的New Born (2020的)
仔细听歌词(对 有歌词
反复着的Everything is gone
唱着失去 也唱着放下
Come full circle, here we are
双手玷污过的灰土
终究是我们会归于的地方
“人啊,你要记住,你来自灰土,还要归于灰土”(创3:19)

咻一下又到了该交租的时候
被喜欢的颜色拥抱着的二月
生日那天刚好是圣灰礼仪日
额头抹上圣灰
象征着四旬期的开始
也提醒着生命的暂时性
突然想起Hyukoh的New Born (2020的)
仔细听歌词(对 有歌词
反复着的Everything is gone
唱着失去 也唱着放下
Come full circle, here we are
双手玷污过的灰土
终究是我们会归于的地方
“人啊,你要记住,你来自灰土,还要归于灰土”(创3:19)

咻一下又到了该交租的时候
被喜欢的颜色拥抱着的二月
生日那天刚好是圣灰礼仪日
额头抹上圣灰
象征着四旬期的开始
也提醒着生命的暂时性
突然想起Hyukoh的New Born (2020的)
仔细听歌词(对 有歌词
反复着的Everything is gone
唱着失去 也唱着放下
Come full circle, here we are
双手玷污过的灰土
终究是我们会归于的地方
“人啊,你要记住,你来自灰土,还要归于灰土”(创3:19)

咻一下又到了该交租的时候
被喜欢的颜色拥抱着的二月
生日那天刚好是圣灰礼仪日
额头抹上圣灰
象征着四旬期的开始
也提醒着生命的暂时性
突然想起Hyukoh的New Born (2020的)
仔细听歌词(对 有歌词
反复着的Everything is gone
唱着失去 也唱着放下
Come full circle, here we are
双手玷污过的灰土
终究是我们会归于的地方
“人啊,你要记住,你来自灰土,还要归于灰土”(创3:19)

咻一下又到了该交租的时候
被喜欢的颜色拥抱着的二月
生日那天刚好是圣灰礼仪日
额头抹上圣灰
象征着四旬期的开始
也提醒着生命的暂时性
突然想起Hyukoh的New Born (2020的)
仔细听歌词(对 有歌词
反复着的Everything is gone
唱着失去 也唱着放下
Come full circle, here we are
双手玷污过的灰土
终究是我们会归于的地方
“人啊,你要记住,你来自灰土,还要归于灰土”(创3:19)

咻一下又到了该交租的时候
被喜欢的颜色拥抱着的二月
生日那天刚好是圣灰礼仪日
额头抹上圣灰
象征着四旬期的开始
也提醒着生命的暂时性
突然想起Hyukoh的New Born (2020的)
仔细听歌词(对 有歌词
反复着的Everything is gone
唱着失去 也唱着放下
Come full circle, here we are
双手玷污过的灰土
终究是我们会归于的地方
“人啊,你要记住,你来自灰土,还要归于灰土”(创3:19)

咻一下又到了该交租的时候
被喜欢的颜色拥抱着的二月
生日那天刚好是圣灰礼仪日
额头抹上圣灰
象征着四旬期的开始
也提醒着生命的暂时性
突然想起Hyukoh的New Born (2020的)
仔细听歌词(对 有歌词
反复着的Everything is gone
唱着失去 也唱着放下
Come full circle, here we are
双手玷污过的灰土
终究是我们会归于的地方
“人啊,你要记住,你来自灰土,还要归于灰土”(创3:19)

咻一下又到了该交租的时候
被喜欢的颜色拥抱着的二月
生日那天刚好是圣灰礼仪日
额头抹上圣灰
象征着四旬期的开始
也提醒着生命的暂时性
突然想起Hyukoh的New Born (2020的)
仔细听歌词(对 有歌词
反复着的Everything is gone
唱着失去 也唱着放下
Come full circle, here we are
双手玷污过的灰土
终究是我们会归于的地方
“人啊,你要记住,你来自灰土,还要归于灰土”(创3:19)
OK到我了 🙂
每一年的Recap,好像颁奖典礼,
依旧有很多想感谢的人,很多想感激的事。
感觉今年算是过得蛮幸运的一年:
导了第二部纪录片、
开了阅读空间 @books_rnr 、
婚摄认识的新人也都是天使。
所有的发生都不在计划里,
但是却都在恰好的时机发生。
再丢回老话:感恩今年依然能继续做着喜欢的事让自己三餐温饱!

终于有时间好好的回顾小志展了。
以前就有想在 @books_rnr 办一场与小志有关的活动或是聚会的念头,明明自己没有制作过小志,却想要做一场能让槟城的小志群体聚在一起的活动,想让大家可以坐在一起分享对于小志的理念。
后来在机缘巧合下,和同样想推广槟城阅读空间的伙伴们 @ruangkongsi & @nui.kopi 一起配合了乔治市文学节组团做了mapping,大家也顺便在各自的空间办了一些展示和活动等等,伙伴们也鼓励我用书息站做与小志有关的活动,于是Table of Zines就这样在大家的鼓舞下诞生了!
在收到四面八方的朋友及不同城市的Zine Community的小志后,意识到这一次不能只为了满足自己而办这个展。我的顾虑也从”会不会没有人参与”到“我该如何好好让这些作品被更多人看见”,因为我所收到不单单只是一本一本的小志,同时也是信任。
没有策过展,也不够资金去把展弄得更华丽,所以只能尽我们所能的把所有小志好好的展出来,也庆幸在布展的时候有伙伴们给予意见和贡献体力活,虽然不知道到最后的outcome让到来的访客有什么感受(此时想起忘了放feedback form)。
Table of Zines还是有很多很多不足的地方,
如果书息站还能继续生存的话,
当然希望小志展还能再办多一场!
在此也感谢 @pjasmineyi 的助力及鼓励!也感谢来参展及观展的朋友们!

终于有时间好好的回顾小志展了。
以前就有想在 @books_rnr 办一场与小志有关的活动或是聚会的念头,明明自己没有制作过小志,却想要做一场能让槟城的小志群体聚在一起的活动,想让大家可以坐在一起分享对于小志的理念。
后来在机缘巧合下,和同样想推广槟城阅读空间的伙伴们 @ruangkongsi & @nui.kopi 一起配合了乔治市文学节组团做了mapping,大家也顺便在各自的空间办了一些展示和活动等等,伙伴们也鼓励我用书息站做与小志有关的活动,于是Table of Zines就这样在大家的鼓舞下诞生了!
在收到四面八方的朋友及不同城市的Zine Community的小志后,意识到这一次不能只为了满足自己而办这个展。我的顾虑也从”会不会没有人参与”到“我该如何好好让这些作品被更多人看见”,因为我所收到不单单只是一本一本的小志,同时也是信任。
没有策过展,也不够资金去把展弄得更华丽,所以只能尽我们所能的把所有小志好好的展出来,也庆幸在布展的时候有伙伴们给予意见和贡献体力活,虽然不知道到最后的outcome让到来的访客有什么感受(此时想起忘了放feedback form)。
Table of Zines还是有很多很多不足的地方,
如果书息站还能继续生存的话,
当然希望小志展还能再办多一场!
在此也感谢 @pjasmineyi 的助力及鼓励!也感谢来参展及观展的朋友们!

终于有时间好好的回顾小志展了。
以前就有想在 @books_rnr 办一场与小志有关的活动或是聚会的念头,明明自己没有制作过小志,却想要做一场能让槟城的小志群体聚在一起的活动,想让大家可以坐在一起分享对于小志的理念。
后来在机缘巧合下,和同样想推广槟城阅读空间的伙伴们 @ruangkongsi & @nui.kopi 一起配合了乔治市文学节组团做了mapping,大家也顺便在各自的空间办了一些展示和活动等等,伙伴们也鼓励我用书息站做与小志有关的活动,于是Table of Zines就这样在大家的鼓舞下诞生了!
在收到四面八方的朋友及不同城市的Zine Community的小志后,意识到这一次不能只为了满足自己而办这个展。我的顾虑也从”会不会没有人参与”到“我该如何好好让这些作品被更多人看见”,因为我所收到不单单只是一本一本的小志,同时也是信任。
没有策过展,也不够资金去把展弄得更华丽,所以只能尽我们所能的把所有小志好好的展出来,也庆幸在布展的时候有伙伴们给予意见和贡献体力活,虽然不知道到最后的outcome让到来的访客有什么感受(此时想起忘了放feedback form)。
Table of Zines还是有很多很多不足的地方,
如果书息站还能继续生存的话,
当然希望小志展还能再办多一场!
在此也感谢 @pjasmineyi 的助力及鼓励!也感谢来参展及观展的朋友们!

终于有时间好好的回顾小志展了。
以前就有想在 @books_rnr 办一场与小志有关的活动或是聚会的念头,明明自己没有制作过小志,却想要做一场能让槟城的小志群体聚在一起的活动,想让大家可以坐在一起分享对于小志的理念。
后来在机缘巧合下,和同样想推广槟城阅读空间的伙伴们 @ruangkongsi & @nui.kopi 一起配合了乔治市文学节组团做了mapping,大家也顺便在各自的空间办了一些展示和活动等等,伙伴们也鼓励我用书息站做与小志有关的活动,于是Table of Zines就这样在大家的鼓舞下诞生了!
在收到四面八方的朋友及不同城市的Zine Community的小志后,意识到这一次不能只为了满足自己而办这个展。我的顾虑也从”会不会没有人参与”到“我该如何好好让这些作品被更多人看见”,因为我所收到不单单只是一本一本的小志,同时也是信任。
没有策过展,也不够资金去把展弄得更华丽,所以只能尽我们所能的把所有小志好好的展出来,也庆幸在布展的时候有伙伴们给予意见和贡献体力活,虽然不知道到最后的outcome让到来的访客有什么感受(此时想起忘了放feedback form)。
Table of Zines还是有很多很多不足的地方,
如果书息站还能继续生存的话,
当然希望小志展还能再办多一场!
在此也感谢 @pjasmineyi 的助力及鼓励!也感谢来参展及观展的朋友们!

终于有时间好好的回顾小志展了。
以前就有想在 @books_rnr 办一场与小志有关的活动或是聚会的念头,明明自己没有制作过小志,却想要做一场能让槟城的小志群体聚在一起的活动,想让大家可以坐在一起分享对于小志的理念。
后来在机缘巧合下,和同样想推广槟城阅读空间的伙伴们 @ruangkongsi & @nui.kopi 一起配合了乔治市文学节组团做了mapping,大家也顺便在各自的空间办了一些展示和活动等等,伙伴们也鼓励我用书息站做与小志有关的活动,于是Table of Zines就这样在大家的鼓舞下诞生了!
在收到四面八方的朋友及不同城市的Zine Community的小志后,意识到这一次不能只为了满足自己而办这个展。我的顾虑也从”会不会没有人参与”到“我该如何好好让这些作品被更多人看见”,因为我所收到不单单只是一本一本的小志,同时也是信任。
没有策过展,也不够资金去把展弄得更华丽,所以只能尽我们所能的把所有小志好好的展出来,也庆幸在布展的时候有伙伴们给予意见和贡献体力活,虽然不知道到最后的outcome让到来的访客有什么感受(此时想起忘了放feedback form)。
Table of Zines还是有很多很多不足的地方,
如果书息站还能继续生存的话,
当然希望小志展还能再办多一场!
在此也感谢 @pjasmineyi 的助力及鼓励!也感谢来参展及观展的朋友们!
Sounds of Phor Tor: Finding connection between me and the Ghost Festival 寻找我与中元节之间的连接点
30天的盂兰胜会,拍了50多场,没有打破去年的纪录。但是数量从来都不是重点,只想通过每一个街区的盂兰胜会去深入了解他们的社区习俗及历史。
没有追着尾夜的奉送仪式跑,只想纪录在这些地方存在的人们,和他们为这个盂兰胜会的付出。
我记得几年前上纪录片的课程时,导演提到说要找到自己和拍摄的subject找到一个connection,不管是人、事或物。这也促使了我在每一场拍摄会去找那所谓的连接点。
小时候,不明白什么是中元节,只知道这个月份一到来,Taman就会有很多好吃的东西、好看的歌台姐姐。
长大后,对于每一个庆典和节日带着好奇心,慢慢拿起相机去纪录的当下也在询问自己:除了纯粹的好奇心,我在这些过程中,是否对于我的信仰有任何“冲突”?
直到最近在策划着余廉神父的纪录片时,翻着一篇篇有关他报道,看到了这一篇:
“他把中元节看成是华族饮水思源,悼念先人的一种节日而跨越宗教藩篱,走进香火袅绕的各街区中元节庆典里为华文教育筹款。” — 《光华日报》
这是摘自2004年余廉神父离开后的其中一篇报道,而神父也是槟岛首位把华人上香祭拜祖先的仪式带进教堂的农历新年弥撒中。今年9月11日的追思弥撒时,也从老教友那里听说过神父曾经为华文教育在五条路的盂兰胜会的舞台上筹款。
如果硬要找到一个连接点,那我是否也能引用神父所理解的和所坚持的,并带着这个精神延续下去呢?

Sounds of Phor Tor: Finding connection between me and the Ghost Festival 寻找我与中元节之间的连接点
30天的盂兰胜会,拍了50多场,没有打破去年的纪录。但是数量从来都不是重点,只想通过每一个街区的盂兰胜会去深入了解他们的社区习俗及历史。
没有追着尾夜的奉送仪式跑,只想纪录在这些地方存在的人们,和他们为这个盂兰胜会的付出。
我记得几年前上纪录片的课程时,导演提到说要找到自己和拍摄的subject找到一个connection,不管是人、事或物。这也促使了我在每一场拍摄会去找那所谓的连接点。
小时候,不明白什么是中元节,只知道这个月份一到来,Taman就会有很多好吃的东西、好看的歌台姐姐。
长大后,对于每一个庆典和节日带着好奇心,慢慢拿起相机去纪录的当下也在询问自己:除了纯粹的好奇心,我在这些过程中,是否对于我的信仰有任何“冲突”?
直到最近在策划着余廉神父的纪录片时,翻着一篇篇有关他报道,看到了这一篇:
“他把中元节看成是华族饮水思源,悼念先人的一种节日而跨越宗教藩篱,走进香火袅绕的各街区中元节庆典里为华文教育筹款。” — 《光华日报》
这是摘自2004年余廉神父离开后的其中一篇报道,而神父也是槟岛首位把华人上香祭拜祖先的仪式带进教堂的农历新年弥撒中。今年9月11日的追思弥撒时,也从老教友那里听说过神父曾经为华文教育在五条路的盂兰胜会的舞台上筹款。
如果硬要找到一个连接点,那我是否也能引用神父所理解的和所坚持的,并带着这个精神延续下去呢?

Sounds of Phor Tor: Finding connection between me and the Ghost Festival 寻找我与中元节之间的连接点
30天的盂兰胜会,拍了50多场,没有打破去年的纪录。但是数量从来都不是重点,只想通过每一个街区的盂兰胜会去深入了解他们的社区习俗及历史。
没有追着尾夜的奉送仪式跑,只想纪录在这些地方存在的人们,和他们为这个盂兰胜会的付出。
我记得几年前上纪录片的课程时,导演提到说要找到自己和拍摄的subject找到一个connection,不管是人、事或物。这也促使了我在每一场拍摄会去找那所谓的连接点。
小时候,不明白什么是中元节,只知道这个月份一到来,Taman就会有很多好吃的东西、好看的歌台姐姐。
长大后,对于每一个庆典和节日带着好奇心,慢慢拿起相机去纪录的当下也在询问自己:除了纯粹的好奇心,我在这些过程中,是否对于我的信仰有任何“冲突”?
直到最近在策划着余廉神父的纪录片时,翻着一篇篇有关他报道,看到了这一篇:
“他把中元节看成是华族饮水思源,悼念先人的一种节日而跨越宗教藩篱,走进香火袅绕的各街区中元节庆典里为华文教育筹款。” — 《光华日报》
这是摘自2004年余廉神父离开后的其中一篇报道,而神父也是槟岛首位把华人上香祭拜祖先的仪式带进教堂的农历新年弥撒中。今年9月11日的追思弥撒时,也从老教友那里听说过神父曾经为华文教育在五条路的盂兰胜会的舞台上筹款。
如果硬要找到一个连接点,那我是否也能引用神父所理解的和所坚持的,并带着这个精神延续下去呢?

Sounds of Phor Tor: Finding connection between me and the Ghost Festival 寻找我与中元节之间的连接点
30天的盂兰胜会,拍了50多场,没有打破去年的纪录。但是数量从来都不是重点,只想通过每一个街区的盂兰胜会去深入了解他们的社区习俗及历史。
没有追着尾夜的奉送仪式跑,只想纪录在这些地方存在的人们,和他们为这个盂兰胜会的付出。
我记得几年前上纪录片的课程时,导演提到说要找到自己和拍摄的subject找到一个connection,不管是人、事或物。这也促使了我在每一场拍摄会去找那所谓的连接点。
小时候,不明白什么是中元节,只知道这个月份一到来,Taman就会有很多好吃的东西、好看的歌台姐姐。
长大后,对于每一个庆典和节日带着好奇心,慢慢拿起相机去纪录的当下也在询问自己:除了纯粹的好奇心,我在这些过程中,是否对于我的信仰有任何“冲突”?
直到最近在策划着余廉神父的纪录片时,翻着一篇篇有关他报道,看到了这一篇:
“他把中元节看成是华族饮水思源,悼念先人的一种节日而跨越宗教藩篱,走进香火袅绕的各街区中元节庆典里为华文教育筹款。” — 《光华日报》
这是摘自2004年余廉神父离开后的其中一篇报道,而神父也是槟岛首位把华人上香祭拜祖先的仪式带进教堂的农历新年弥撒中。今年9月11日的追思弥撒时,也从老教友那里听说过神父曾经为华文教育在五条路的盂兰胜会的舞台上筹款。
如果硬要找到一个连接点,那我是否也能引用神父所理解的和所坚持的,并带着这个精神延续下去呢?

Sounds of Phor Tor: Finding connection between me and the Ghost Festival 寻找我与中元节之间的连接点
30天的盂兰胜会,拍了50多场,没有打破去年的纪录。但是数量从来都不是重点,只想通过每一个街区的盂兰胜会去深入了解他们的社区习俗及历史。
没有追着尾夜的奉送仪式跑,只想纪录在这些地方存在的人们,和他们为这个盂兰胜会的付出。
我记得几年前上纪录片的课程时,导演提到说要找到自己和拍摄的subject找到一个connection,不管是人、事或物。这也促使了我在每一场拍摄会去找那所谓的连接点。
小时候,不明白什么是中元节,只知道这个月份一到来,Taman就会有很多好吃的东西、好看的歌台姐姐。
长大后,对于每一个庆典和节日带着好奇心,慢慢拿起相机去纪录的当下也在询问自己:除了纯粹的好奇心,我在这些过程中,是否对于我的信仰有任何“冲突”?
直到最近在策划着余廉神父的纪录片时,翻着一篇篇有关他报道,看到了这一篇:
“他把中元节看成是华族饮水思源,悼念先人的一种节日而跨越宗教藩篱,走进香火袅绕的各街区中元节庆典里为华文教育筹款。” — 《光华日报》
这是摘自2004年余廉神父离开后的其中一篇报道,而神父也是槟岛首位把华人上香祭拜祖先的仪式带进教堂的农历新年弥撒中。今年9月11日的追思弥撒时,也从老教友那里听说过神父曾经为华文教育在五条路的盂兰胜会的舞台上筹款。
如果硬要找到一个连接点,那我是否也能引用神父所理解的和所坚持的,并带着这个精神延续下去呢?

Sounds of Phor Tor: Finding connection between me and the Ghost Festival 寻找我与中元节之间的连接点
30天的盂兰胜会,拍了50多场,没有打破去年的纪录。但是数量从来都不是重点,只想通过每一个街区的盂兰胜会去深入了解他们的社区习俗及历史。
没有追着尾夜的奉送仪式跑,只想纪录在这些地方存在的人们,和他们为这个盂兰胜会的付出。
我记得几年前上纪录片的课程时,导演提到说要找到自己和拍摄的subject找到一个connection,不管是人、事或物。这也促使了我在每一场拍摄会去找那所谓的连接点。
小时候,不明白什么是中元节,只知道这个月份一到来,Taman就会有很多好吃的东西、好看的歌台姐姐。
长大后,对于每一个庆典和节日带着好奇心,慢慢拿起相机去纪录的当下也在询问自己:除了纯粹的好奇心,我在这些过程中,是否对于我的信仰有任何“冲突”?
直到最近在策划着余廉神父的纪录片时,翻着一篇篇有关他报道,看到了这一篇:
“他把中元节看成是华族饮水思源,悼念先人的一种节日而跨越宗教藩篱,走进香火袅绕的各街区中元节庆典里为华文教育筹款。” — 《光华日报》
这是摘自2004年余廉神父离开后的其中一篇报道,而神父也是槟岛首位把华人上香祭拜祖先的仪式带进教堂的农历新年弥撒中。今年9月11日的追思弥撒时,也从老教友那里听说过神父曾经为华文教育在五条路的盂兰胜会的舞台上筹款。
如果硬要找到一个连接点,那我是否也能引用神父所理解的和所坚持的,并带着这个精神延续下去呢?

Sounds of Phor Tor: Finding connection between me and the Ghost Festival 寻找我与中元节之间的连接点
30天的盂兰胜会,拍了50多场,没有打破去年的纪录。但是数量从来都不是重点,只想通过每一个街区的盂兰胜会去深入了解他们的社区习俗及历史。
没有追着尾夜的奉送仪式跑,只想纪录在这些地方存在的人们,和他们为这个盂兰胜会的付出。
我记得几年前上纪录片的课程时,导演提到说要找到自己和拍摄的subject找到一个connection,不管是人、事或物。这也促使了我在每一场拍摄会去找那所谓的连接点。
小时候,不明白什么是中元节,只知道这个月份一到来,Taman就会有很多好吃的东西、好看的歌台姐姐。
长大后,对于每一个庆典和节日带着好奇心,慢慢拿起相机去纪录的当下也在询问自己:除了纯粹的好奇心,我在这些过程中,是否对于我的信仰有任何“冲突”?
直到最近在策划着余廉神父的纪录片时,翻着一篇篇有关他报道,看到了这一篇:
“他把中元节看成是华族饮水思源,悼念先人的一种节日而跨越宗教藩篱,走进香火袅绕的各街区中元节庆典里为华文教育筹款。” — 《光华日报》
这是摘自2004年余廉神父离开后的其中一篇报道,而神父也是槟岛首位把华人上香祭拜祖先的仪式带进教堂的农历新年弥撒中。今年9月11日的追思弥撒时,也从老教友那里听说过神父曾经为华文教育在五条路的盂兰胜会的舞台上筹款。
如果硬要找到一个连接点,那我是否也能引用神父所理解的和所坚持的,并带着这个精神延续下去呢?

Sounds of Phor Tor: Finding connection between me and the Ghost Festival 寻找我与中元节之间的连接点
30天的盂兰胜会,拍了50多场,没有打破去年的纪录。但是数量从来都不是重点,只想通过每一个街区的盂兰胜会去深入了解他们的社区习俗及历史。
没有追着尾夜的奉送仪式跑,只想纪录在这些地方存在的人们,和他们为这个盂兰胜会的付出。
我记得几年前上纪录片的课程时,导演提到说要找到自己和拍摄的subject找到一个connection,不管是人、事或物。这也促使了我在每一场拍摄会去找那所谓的连接点。
小时候,不明白什么是中元节,只知道这个月份一到来,Taman就会有很多好吃的东西、好看的歌台姐姐。
长大后,对于每一个庆典和节日带着好奇心,慢慢拿起相机去纪录的当下也在询问自己:除了纯粹的好奇心,我在这些过程中,是否对于我的信仰有任何“冲突”?
直到最近在策划着余廉神父的纪录片时,翻着一篇篇有关他报道,看到了这一篇:
“他把中元节看成是华族饮水思源,悼念先人的一种节日而跨越宗教藩篱,走进香火袅绕的各街区中元节庆典里为华文教育筹款。” — 《光华日报》
这是摘自2004年余廉神父离开后的其中一篇报道,而神父也是槟岛首位把华人上香祭拜祖先的仪式带进教堂的农历新年弥撒中。今年9月11日的追思弥撒时,也从老教友那里听说过神父曾经为华文教育在五条路的盂兰胜会的舞台上筹款。
如果硬要找到一个连接点,那我是否也能引用神父所理解的和所坚持的,并带着这个精神延续下去呢?

Sounds of Phor Tor: Finding connection between me and the Ghost Festival 寻找我与中元节之间的连接点
30天的盂兰胜会,拍了50多场,没有打破去年的纪录。但是数量从来都不是重点,只想通过每一个街区的盂兰胜会去深入了解他们的社区习俗及历史。
没有追着尾夜的奉送仪式跑,只想纪录在这些地方存在的人们,和他们为这个盂兰胜会的付出。
我记得几年前上纪录片的课程时,导演提到说要找到自己和拍摄的subject找到一个connection,不管是人、事或物。这也促使了我在每一场拍摄会去找那所谓的连接点。
小时候,不明白什么是中元节,只知道这个月份一到来,Taman就会有很多好吃的东西、好看的歌台姐姐。
长大后,对于每一个庆典和节日带着好奇心,慢慢拿起相机去纪录的当下也在询问自己:除了纯粹的好奇心,我在这些过程中,是否对于我的信仰有任何“冲突”?
直到最近在策划着余廉神父的纪录片时,翻着一篇篇有关他报道,看到了这一篇:
“他把中元节看成是华族饮水思源,悼念先人的一种节日而跨越宗教藩篱,走进香火袅绕的各街区中元节庆典里为华文教育筹款。” — 《光华日报》
这是摘自2004年余廉神父离开后的其中一篇报道,而神父也是槟岛首位把华人上香祭拜祖先的仪式带进教堂的农历新年弥撒中。今年9月11日的追思弥撒时,也从老教友那里听说过神父曾经为华文教育在五条路的盂兰胜会的舞台上筹款。
如果硬要找到一个连接点,那我是否也能引用神父所理解的和所坚持的,并带着这个精神延续下去呢?

Sounds of Phor Tor: Finding connection between me and the Ghost Festival 寻找我与中元节之间的连接点
30天的盂兰胜会,拍了50多场,没有打破去年的纪录。但是数量从来都不是重点,只想通过每一个街区的盂兰胜会去深入了解他们的社区习俗及历史。
没有追着尾夜的奉送仪式跑,只想纪录在这些地方存在的人们,和他们为这个盂兰胜会的付出。
我记得几年前上纪录片的课程时,导演提到说要找到自己和拍摄的subject找到一个connection,不管是人、事或物。这也促使了我在每一场拍摄会去找那所谓的连接点。
小时候,不明白什么是中元节,只知道这个月份一到来,Taman就会有很多好吃的东西、好看的歌台姐姐。
长大后,对于每一个庆典和节日带着好奇心,慢慢拿起相机去纪录的当下也在询问自己:除了纯粹的好奇心,我在这些过程中,是否对于我的信仰有任何“冲突”?
直到最近在策划着余廉神父的纪录片时,翻着一篇篇有关他报道,看到了这一篇:
“他把中元节看成是华族饮水思源,悼念先人的一种节日而跨越宗教藩篱,走进香火袅绕的各街区中元节庆典里为华文教育筹款。” — 《光华日报》
这是摘自2004年余廉神父离开后的其中一篇报道,而神父也是槟岛首位把华人上香祭拜祖先的仪式带进教堂的农历新年弥撒中。今年9月11日的追思弥撒时,也从老教友那里听说过神父曾经为华文教育在五条路的盂兰胜会的舞台上筹款。
如果硬要找到一个连接点,那我是否也能引用神父所理解的和所坚持的,并带着这个精神延续下去呢?

Sounds of Phor Tor: Finding connection between me and the Ghost Festival 寻找我与中元节之间的连接点
30天的盂兰胜会,拍了50多场,没有打破去年的纪录。但是数量从来都不是重点,只想通过每一个街区的盂兰胜会去深入了解他们的社区习俗及历史。
没有追着尾夜的奉送仪式跑,只想纪录在这些地方存在的人们,和他们为这个盂兰胜会的付出。
我记得几年前上纪录片的课程时,导演提到说要找到自己和拍摄的subject找到一个connection,不管是人、事或物。这也促使了我在每一场拍摄会去找那所谓的连接点。
小时候,不明白什么是中元节,只知道这个月份一到来,Taman就会有很多好吃的东西、好看的歌台姐姐。
长大后,对于每一个庆典和节日带着好奇心,慢慢拿起相机去纪录的当下也在询问自己:除了纯粹的好奇心,我在这些过程中,是否对于我的信仰有任何“冲突”?
直到最近在策划着余廉神父的纪录片时,翻着一篇篇有关他报道,看到了这一篇:
“他把中元节看成是华族饮水思源,悼念先人的一种节日而跨越宗教藩篱,走进香火袅绕的各街区中元节庆典里为华文教育筹款。” — 《光华日报》
这是摘自2004年余廉神父离开后的其中一篇报道,而神父也是槟岛首位把华人上香祭拜祖先的仪式带进教堂的农历新年弥撒中。今年9月11日的追思弥撒时,也从老教友那里听说过神父曾经为华文教育在五条路的盂兰胜会的舞台上筹款。
如果硬要找到一个连接点,那我是否也能引用神父所理解的和所坚持的,并带着这个精神延续下去呢?

Sounds of Phor Tor: Finding connection between me and the Ghost Festival 寻找我与中元节之间的连接点
30天的盂兰胜会,拍了50多场,没有打破去年的纪录。但是数量从来都不是重点,只想通过每一个街区的盂兰胜会去深入了解他们的社区习俗及历史。
没有追着尾夜的奉送仪式跑,只想纪录在这些地方存在的人们,和他们为这个盂兰胜会的付出。
我记得几年前上纪录片的课程时,导演提到说要找到自己和拍摄的subject找到一个connection,不管是人、事或物。这也促使了我在每一场拍摄会去找那所谓的连接点。
小时候,不明白什么是中元节,只知道这个月份一到来,Taman就会有很多好吃的东西、好看的歌台姐姐。
长大后,对于每一个庆典和节日带着好奇心,慢慢拿起相机去纪录的当下也在询问自己:除了纯粹的好奇心,我在这些过程中,是否对于我的信仰有任何“冲突”?
直到最近在策划着余廉神父的纪录片时,翻着一篇篇有关他报道,看到了这一篇:
“他把中元节看成是华族饮水思源,悼念先人的一种节日而跨越宗教藩篱,走进香火袅绕的各街区中元节庆典里为华文教育筹款。” — 《光华日报》
这是摘自2004年余廉神父离开后的其中一篇报道,而神父也是槟岛首位把华人上香祭拜祖先的仪式带进教堂的农历新年弥撒中。今年9月11日的追思弥撒时,也从老教友那里听说过神父曾经为华文教育在五条路的盂兰胜会的舞台上筹款。
如果硬要找到一个连接点,那我是否也能引用神父所理解的和所坚持的,并带着这个精神延续下去呢?

Sounds of Phor Tor: Finding connection between me and the Ghost Festival 寻找我与中元节之间的连接点
30天的盂兰胜会,拍了50多场,没有打破去年的纪录。但是数量从来都不是重点,只想通过每一个街区的盂兰胜会去深入了解他们的社区习俗及历史。
没有追着尾夜的奉送仪式跑,只想纪录在这些地方存在的人们,和他们为这个盂兰胜会的付出。
我记得几年前上纪录片的课程时,导演提到说要找到自己和拍摄的subject找到一个connection,不管是人、事或物。这也促使了我在每一场拍摄会去找那所谓的连接点。
小时候,不明白什么是中元节,只知道这个月份一到来,Taman就会有很多好吃的东西、好看的歌台姐姐。
长大后,对于每一个庆典和节日带着好奇心,慢慢拿起相机去纪录的当下也在询问自己:除了纯粹的好奇心,我在这些过程中,是否对于我的信仰有任何“冲突”?
直到最近在策划着余廉神父的纪录片时,翻着一篇篇有关他报道,看到了这一篇:
“他把中元节看成是华族饮水思源,悼念先人的一种节日而跨越宗教藩篱,走进香火袅绕的各街区中元节庆典里为华文教育筹款。” — 《光华日报》
这是摘自2004年余廉神父离开后的其中一篇报道,而神父也是槟岛首位把华人上香祭拜祖先的仪式带进教堂的农历新年弥撒中。今年9月11日的追思弥撒时,也从老教友那里听说过神父曾经为华文教育在五条路的盂兰胜会的舞台上筹款。
如果硬要找到一个连接点,那我是否也能引用神父所理解的和所坚持的,并带着这个精神延续下去呢?

Sounds of Phor Tor: Finding connection between me and the Ghost Festival 寻找我与中元节之间的连接点
30天的盂兰胜会,拍了50多场,没有打破去年的纪录。但是数量从来都不是重点,只想通过每一个街区的盂兰胜会去深入了解他们的社区习俗及历史。
没有追着尾夜的奉送仪式跑,只想纪录在这些地方存在的人们,和他们为这个盂兰胜会的付出。
我记得几年前上纪录片的课程时,导演提到说要找到自己和拍摄的subject找到一个connection,不管是人、事或物。这也促使了我在每一场拍摄会去找那所谓的连接点。
小时候,不明白什么是中元节,只知道这个月份一到来,Taman就会有很多好吃的东西、好看的歌台姐姐。
长大后,对于每一个庆典和节日带着好奇心,慢慢拿起相机去纪录的当下也在询问自己:除了纯粹的好奇心,我在这些过程中,是否对于我的信仰有任何“冲突”?
直到最近在策划着余廉神父的纪录片时,翻着一篇篇有关他报道,看到了这一篇:
“他把中元节看成是华族饮水思源,悼念先人的一种节日而跨越宗教藩篱,走进香火袅绕的各街区中元节庆典里为华文教育筹款。” — 《光华日报》
这是摘自2004年余廉神父离开后的其中一篇报道,而神父也是槟岛首位把华人上香祭拜祖先的仪式带进教堂的农历新年弥撒中。今年9月11日的追思弥撒时,也从老教友那里听说过神父曾经为华文教育在五条路的盂兰胜会的舞台上筹款。
如果硬要找到一个连接点,那我是否也能引用神父所理解的和所坚持的,并带着这个精神延续下去呢?

Sounds of Phor Tor: Finding connection between me and the Ghost Festival 寻找我与中元节之间的连接点
30天的盂兰胜会,拍了50多场,没有打破去年的纪录。但是数量从来都不是重点,只想通过每一个街区的盂兰胜会去深入了解他们的社区习俗及历史。
没有追着尾夜的奉送仪式跑,只想纪录在这些地方存在的人们,和他们为这个盂兰胜会的付出。
我记得几年前上纪录片的课程时,导演提到说要找到自己和拍摄的subject找到一个connection,不管是人、事或物。这也促使了我在每一场拍摄会去找那所谓的连接点。
小时候,不明白什么是中元节,只知道这个月份一到来,Taman就会有很多好吃的东西、好看的歌台姐姐。
长大后,对于每一个庆典和节日带着好奇心,慢慢拿起相机去纪录的当下也在询问自己:除了纯粹的好奇心,我在这些过程中,是否对于我的信仰有任何“冲突”?
直到最近在策划着余廉神父的纪录片时,翻着一篇篇有关他报道,看到了这一篇:
“他把中元节看成是华族饮水思源,悼念先人的一种节日而跨越宗教藩篱,走进香火袅绕的各街区中元节庆典里为华文教育筹款。” — 《光华日报》
这是摘自2004年余廉神父离开后的其中一篇报道,而神父也是槟岛首位把华人上香祭拜祖先的仪式带进教堂的农历新年弥撒中。今年9月11日的追思弥撒时,也从老教友那里听说过神父曾经为华文教育在五条路的盂兰胜会的舞台上筹款。
如果硬要找到一个连接点,那我是否也能引用神父所理解的和所坚持的,并带着这个精神延续下去呢?

Sounds of Phor Tor: Finding connection between me and the Ghost Festival 寻找我与中元节之间的连接点
30天的盂兰胜会,拍了50多场,没有打破去年的纪录。但是数量从来都不是重点,只想通过每一个街区的盂兰胜会去深入了解他们的社区习俗及历史。
没有追着尾夜的奉送仪式跑,只想纪录在这些地方存在的人们,和他们为这个盂兰胜会的付出。
我记得几年前上纪录片的课程时,导演提到说要找到自己和拍摄的subject找到一个connection,不管是人、事或物。这也促使了我在每一场拍摄会去找那所谓的连接点。
小时候,不明白什么是中元节,只知道这个月份一到来,Taman就会有很多好吃的东西、好看的歌台姐姐。
长大后,对于每一个庆典和节日带着好奇心,慢慢拿起相机去纪录的当下也在询问自己:除了纯粹的好奇心,我在这些过程中,是否对于我的信仰有任何“冲突”?
直到最近在策划着余廉神父的纪录片时,翻着一篇篇有关他报道,看到了这一篇:
“他把中元节看成是华族饮水思源,悼念先人的一种节日而跨越宗教藩篱,走进香火袅绕的各街区中元节庆典里为华文教育筹款。” — 《光华日报》
这是摘自2004年余廉神父离开后的其中一篇报道,而神父也是槟岛首位把华人上香祭拜祖先的仪式带进教堂的农历新年弥撒中。今年9月11日的追思弥撒时,也从老教友那里听说过神父曾经为华文教育在五条路的盂兰胜会的舞台上筹款。
如果硬要找到一个连接点,那我是否也能引用神父所理解的和所坚持的,并带着这个精神延续下去呢?

Sounds of Phor Tor: Finding connection between me and the Ghost Festival 寻找我与中元节之间的连接点
30天的盂兰胜会,拍了50多场,没有打破去年的纪录。但是数量从来都不是重点,只想通过每一个街区的盂兰胜会去深入了解他们的社区习俗及历史。
没有追着尾夜的奉送仪式跑,只想纪录在这些地方存在的人们,和他们为这个盂兰胜会的付出。
我记得几年前上纪录片的课程时,导演提到说要找到自己和拍摄的subject找到一个connection,不管是人、事或物。这也促使了我在每一场拍摄会去找那所谓的连接点。
小时候,不明白什么是中元节,只知道这个月份一到来,Taman就会有很多好吃的东西、好看的歌台姐姐。
长大后,对于每一个庆典和节日带着好奇心,慢慢拿起相机去纪录的当下也在询问自己:除了纯粹的好奇心,我在这些过程中,是否对于我的信仰有任何“冲突”?
直到最近在策划着余廉神父的纪录片时,翻着一篇篇有关他报道,看到了这一篇:
“他把中元节看成是华族饮水思源,悼念先人的一种节日而跨越宗教藩篱,走进香火袅绕的各街区中元节庆典里为华文教育筹款。” — 《光华日报》
这是摘自2004年余廉神父离开后的其中一篇报道,而神父也是槟岛首位把华人上香祭拜祖先的仪式带进教堂的农历新年弥撒中。今年9月11日的追思弥撒时,也从老教友那里听说过神父曾经为华文教育在五条路的盂兰胜会的舞台上筹款。
如果硬要找到一个连接点,那我是否也能引用神父所理解的和所坚持的,并带着这个精神延续下去呢?
Sounds of Phor Tor: Finding connection between me and the Ghost Festival 寻找我与中元节之间的连接点
30天的盂兰胜会,拍了50多场,没有打破去年的纪录。但是数量从来都不是重点,只想通过每一个街区的盂兰胜会去深入了解他们的社区习俗及历史。
没有追着尾夜的奉送仪式跑,只想纪录在这些地方存在的人们,和他们为这个盂兰胜会的付出。
我记得几年前上纪录片的课程时,导演提到说要找到自己和拍摄的subject找到一个connection,不管是人、事或物。这也促使了我在每一场拍摄会去找那所谓的连接点。
小时候,不明白什么是中元节,只知道这个月份一到来,Taman就会有很多好吃的东西、好看的歌台姐姐。
长大后,对于每一个庆典和节日带着好奇心,慢慢拿起相机去纪录的当下也在询问自己:除了纯粹的好奇心,我在这些过程中,是否对于我的信仰有任何“冲突”?
直到最近在策划着余廉神父的纪录片时,翻着一篇篇有关他报道,看到了这一篇:
“他把中元节看成是华族饮水思源,悼念先人的一种节日而跨越宗教藩篱,走进香火袅绕的各街区中元节庆典里为华文教育筹款。” — 《光华日报》
这是摘自2004年余廉神父离开后的其中一篇报道,而神父也是槟岛首位把华人上香祭拜祖先的仪式带进教堂的农历新年弥撒中。今年9月11日的追思弥撒时,也从老教友那里听说过神父曾经为华文教育在五条路的盂兰胜会的舞台上筹款。
如果硬要找到一个连接点,那我是否也能引用神父所理解的和所坚持的,并带着这个精神延续下去呢?
Sounds of Phor Tor: Finding connection between me and the Ghost Festival 寻找我与中元节之间的连接点
30天的盂兰胜会,拍了50多场,没有打破去年的纪录。但是数量从来都不是重点,只想通过每一个街区的盂兰胜会去深入了解他们的社区习俗及历史。
没有追着尾夜的奉送仪式跑,只想纪录在这些地方存在的人们,和他们为这个盂兰胜会的付出。
我记得几年前上纪录片的课程时,导演提到说要找到自己和拍摄的subject找到一个connection,不管是人、事或物。这也促使了我在每一场拍摄会去找那所谓的连接点。
小时候,不明白什么是中元节,只知道这个月份一到来,Taman就会有很多好吃的东西、好看的歌台姐姐。
长大后,对于每一个庆典和节日带着好奇心,慢慢拿起相机去纪录的当下也在询问自己:除了纯粹的好奇心,我在这些过程中,是否对于我的信仰有任何“冲突”?
直到最近在策划着余廉神父的纪录片时,翻着一篇篇有关他报道,看到了这一篇:
“他把中元节看成是华族饮水思源,悼念先人的一种节日而跨越宗教藩篱,走进香火袅绕的各街区中元节庆典里为华文教育筹款。” — 《光华日报》
这是摘自2004年余廉神父离开后的其中一篇报道,而神父也是槟岛首位把华人上香祭拜祖先的仪式带进教堂的农历新年弥撒中。今年9月11日的追思弥撒时,也从老教友那里听说过神父曾经为华文教育在五条路的盂兰胜会的舞台上筹款。
如果硬要找到一个连接点,那我是否也能引用神父所理解的和所坚持的,并带着这个精神延续下去呢?
Sounds of Phor Tor: Finding connection between me and the Ghost Festival 寻找我与中元节之间的连接点
30天的盂兰胜会,拍了50多场,没有打破去年的纪录。但是数量从来都不是重点,只想通过每一个街区的盂兰胜会去深入了解他们的社区习俗及历史。
没有追着尾夜的奉送仪式跑,只想纪录在这些地方存在的人们,和他们为这个盂兰胜会的付出。
我记得几年前上纪录片的课程时,导演提到说要找到自己和拍摄的subject找到一个connection,不管是人、事或物。这也促使了我在每一场拍摄会去找那所谓的连接点。
小时候,不明白什么是中元节,只知道这个月份一到来,Taman就会有很多好吃的东西、好看的歌台姐姐。
长大后,对于每一个庆典和节日带着好奇心,慢慢拿起相机去纪录的当下也在询问自己:除了纯粹的好奇心,我在这些过程中,是否对于我的信仰有任何“冲突”?
直到最近在策划着余廉神父的纪录片时,翻着一篇篇有关他报道,看到了这一篇:
“他把中元节看成是华族饮水思源,悼念先人的一种节日而跨越宗教藩篱,走进香火袅绕的各街区中元节庆典里为华文教育筹款。” — 《光华日报》
这是摘自2004年余廉神父离开后的其中一篇报道,而神父也是槟岛首位把华人上香祭拜祖先的仪式带进教堂的农历新年弥撒中。今年9月11日的追思弥撒时,也从老教友那里听说过神父曾经为华文教育在五条路的盂兰胜会的舞台上筹款。
如果硬要找到一个连接点,那我是否也能引用神父所理解的和所坚持的,并带着这个精神延续下去呢?

It’s been a long time since I wrote this long.
This recent years, you might be seeing me capturing religious events, whether it is Hinduism, Taoism or Buddhism festivals.
Some of my friends know that I’m a Catholic, but I’m not born a Christian. The religion column in my birth certificate stated that I’m a Buddhist, following my dad. But in my memories, I only went to temple for specific occasions, such as Chinese New Year, Cheng Beng, hmmm I think that’s all. I spent almost all my Sundays at church when I was a kid, not a Catholic church, but a Methodist church, and I can’t recall why. Until when I followed my mom back to the Philippines, I realised there are more than one group of Christians, that’s when I found out that my mom is a Catholic Christian.
I skipped church for years during my teenage time, you know, puberty. For some reason, I find myself difficult to go back to the church where I spent most of my childhood there. At the age of 15, I started to follow my mom to mass instead. At there, I found peace. That’s when I started to call myself a Catholic and I officially became a Catholic in 2019.
Being a Catholic doesn’t stop my interest of exploring other religion practises, traditions or cultures. Thanks to Oh, I get the opportunity to see another world; and got the courage to document them closer.
People thought I started to create a distance from my belief. But ever since I started to document other religions’ festivals, it actually helped me to identify my identity and strengthen my faith more. Seeing all the devotees committing themselves on every events reminded me on how can I find balance of being the child of God and the daughter of my father.
I’m a Catholic, I will still be holding the joss sticks to pay my respect for the dead; I will still continue to explore and document other beliefs; I will still find my Ahma every year to belanja her her favourite yewcharkuey and kopi o.
Photo credits to: Diocese of Penang and my top fan Oh Chin Eng.

It’s been a long time since I wrote this long.
This recent years, you might be seeing me capturing religious events, whether it is Hinduism, Taoism or Buddhism festivals.
Some of my friends know that I’m a Catholic, but I’m not born a Christian. The religion column in my birth certificate stated that I’m a Buddhist, following my dad. But in my memories, I only went to temple for specific occasions, such as Chinese New Year, Cheng Beng, hmmm I think that’s all. I spent almost all my Sundays at church when I was a kid, not a Catholic church, but a Methodist church, and I can’t recall why. Until when I followed my mom back to the Philippines, I realised there are more than one group of Christians, that’s when I found out that my mom is a Catholic Christian.
I skipped church for years during my teenage time, you know, puberty. For some reason, I find myself difficult to go back to the church where I spent most of my childhood there. At the age of 15, I started to follow my mom to mass instead. At there, I found peace. That’s when I started to call myself a Catholic and I officially became a Catholic in 2019.
Being a Catholic doesn’t stop my interest of exploring other religion practises, traditions or cultures. Thanks to Oh, I get the opportunity to see another world; and got the courage to document them closer.
People thought I started to create a distance from my belief. But ever since I started to document other religions’ festivals, it actually helped me to identify my identity and strengthen my faith more. Seeing all the devotees committing themselves on every events reminded me on how can I find balance of being the child of God and the daughter of my father.
I’m a Catholic, I will still be holding the joss sticks to pay my respect for the dead; I will still continue to explore and document other beliefs; I will still find my Ahma every year to belanja her her favourite yewcharkuey and kopi o.
Photo credits to: Diocese of Penang and my top fan Oh Chin Eng.

It’s been a long time since I wrote this long.
This recent years, you might be seeing me capturing religious events, whether it is Hinduism, Taoism or Buddhism festivals.
Some of my friends know that I’m a Catholic, but I’m not born a Christian. The religion column in my birth certificate stated that I’m a Buddhist, following my dad. But in my memories, I only went to temple for specific occasions, such as Chinese New Year, Cheng Beng, hmmm I think that’s all. I spent almost all my Sundays at church when I was a kid, not a Catholic church, but a Methodist church, and I can’t recall why. Until when I followed my mom back to the Philippines, I realised there are more than one group of Christians, that’s when I found out that my mom is a Catholic Christian.
I skipped church for years during my teenage time, you know, puberty. For some reason, I find myself difficult to go back to the church where I spent most of my childhood there. At the age of 15, I started to follow my mom to mass instead. At there, I found peace. That’s when I started to call myself a Catholic and I officially became a Catholic in 2019.
Being a Catholic doesn’t stop my interest of exploring other religion practises, traditions or cultures. Thanks to Oh, I get the opportunity to see another world; and got the courage to document them closer.
People thought I started to create a distance from my belief. But ever since I started to document other religions’ festivals, it actually helped me to identify my identity and strengthen my faith more. Seeing all the devotees committing themselves on every events reminded me on how can I find balance of being the child of God and the daughter of my father.
I’m a Catholic, I will still be holding the joss sticks to pay my respect for the dead; I will still continue to explore and document other beliefs; I will still find my Ahma every year to belanja her her favourite yewcharkuey and kopi o.
Photo credits to: Diocese of Penang and my top fan Oh Chin Eng.

It’s been a long time since I wrote this long.
This recent years, you might be seeing me capturing religious events, whether it is Hinduism, Taoism or Buddhism festivals.
Some of my friends know that I’m a Catholic, but I’m not born a Christian. The religion column in my birth certificate stated that I’m a Buddhist, following my dad. But in my memories, I only went to temple for specific occasions, such as Chinese New Year, Cheng Beng, hmmm I think that’s all. I spent almost all my Sundays at church when I was a kid, not a Catholic church, but a Methodist church, and I can’t recall why. Until when I followed my mom back to the Philippines, I realised there are more than one group of Christians, that’s when I found out that my mom is a Catholic Christian.
I skipped church for years during my teenage time, you know, puberty. For some reason, I find myself difficult to go back to the church where I spent most of my childhood there. At the age of 15, I started to follow my mom to mass instead. At there, I found peace. That’s when I started to call myself a Catholic and I officially became a Catholic in 2019.
Being a Catholic doesn’t stop my interest of exploring other religion practises, traditions or cultures. Thanks to Oh, I get the opportunity to see another world; and got the courage to document them closer.
People thought I started to create a distance from my belief. But ever since I started to document other religions’ festivals, it actually helped me to identify my identity and strengthen my faith more. Seeing all the devotees committing themselves on every events reminded me on how can I find balance of being the child of God and the daughter of my father.
I’m a Catholic, I will still be holding the joss sticks to pay my respect for the dead; I will still continue to explore and document other beliefs; I will still find my Ahma every year to belanja her her favourite yewcharkuey and kopi o.
Photo credits to: Diocese of Penang and my top fan Oh Chin Eng.

It’s been a long time since I wrote this long.
This recent years, you might be seeing me capturing religious events, whether it is Hinduism, Taoism or Buddhism festivals.
Some of my friends know that I’m a Catholic, but I’m not born a Christian. The religion column in my birth certificate stated that I’m a Buddhist, following my dad. But in my memories, I only went to temple for specific occasions, such as Chinese New Year, Cheng Beng, hmmm I think that’s all. I spent almost all my Sundays at church when I was a kid, not a Catholic church, but a Methodist church, and I can’t recall why. Until when I followed my mom back to the Philippines, I realised there are more than one group of Christians, that’s when I found out that my mom is a Catholic Christian.
I skipped church for years during my teenage time, you know, puberty. For some reason, I find myself difficult to go back to the church where I spent most of my childhood there. At the age of 15, I started to follow my mom to mass instead. At there, I found peace. That’s when I started to call myself a Catholic and I officially became a Catholic in 2019.
Being a Catholic doesn’t stop my interest of exploring other religion practises, traditions or cultures. Thanks to Oh, I get the opportunity to see another world; and got the courage to document them closer.
People thought I started to create a distance from my belief. But ever since I started to document other religions’ festivals, it actually helped me to identify my identity and strengthen my faith more. Seeing all the devotees committing themselves on every events reminded me on how can I find balance of being the child of God and the daughter of my father.
I’m a Catholic, I will still be holding the joss sticks to pay my respect for the dead; I will still continue to explore and document other beliefs; I will still find my Ahma every year to belanja her her favourite yewcharkuey and kopi o.
Photo credits to: Diocese of Penang and my top fan Oh Chin Eng.

It’s been a long time since I wrote this long.
This recent years, you might be seeing me capturing religious events, whether it is Hinduism, Taoism or Buddhism festivals.
Some of my friends know that I’m a Catholic, but I’m not born a Christian. The religion column in my birth certificate stated that I’m a Buddhist, following my dad. But in my memories, I only went to temple for specific occasions, such as Chinese New Year, Cheng Beng, hmmm I think that’s all. I spent almost all my Sundays at church when I was a kid, not a Catholic church, but a Methodist church, and I can’t recall why. Until when I followed my mom back to the Philippines, I realised there are more than one group of Christians, that’s when I found out that my mom is a Catholic Christian.
I skipped church for years during my teenage time, you know, puberty. For some reason, I find myself difficult to go back to the church where I spent most of my childhood there. At the age of 15, I started to follow my mom to mass instead. At there, I found peace. That’s when I started to call myself a Catholic and I officially became a Catholic in 2019.
Being a Catholic doesn’t stop my interest of exploring other religion practises, traditions or cultures. Thanks to Oh, I get the opportunity to see another world; and got the courage to document them closer.
People thought I started to create a distance from my belief. But ever since I started to document other religions’ festivals, it actually helped me to identify my identity and strengthen my faith more. Seeing all the devotees committing themselves on every events reminded me on how can I find balance of being the child of God and the daughter of my father.
I’m a Catholic, I will still be holding the joss sticks to pay my respect for the dead; I will still continue to explore and document other beliefs; I will still find my Ahma every year to belanja her her favourite yewcharkuey and kopi o.
Photo credits to: Diocese of Penang and my top fan Oh Chin Eng.

雨季带给我的从来都不是惆怅
是对青春的救赎
是对童年的挂念
是我唯一可以包容这个地方的理由
这一次的雨城电影节,伙伴们办了以”雨”为主题的短片比赛
一部部的翻着与雨有关的故事
有些人的雨带着遗憾,有些则带着浪漫
而我的雨是温暖的
不管是放学后骑着电瓶车回家遇到的大雨,
还是撑着伞去买最喜欢的红豆面包,
我的雨还是温暖的
电影节似乎填满了我所有对这城市的遗憾
而每当回家就会碰上的雨
从来也不觉得是什么倒霉的事
我会自以为浪漫的觉得这只不过是这座城向我打的招呼
🌧️
图一是在槟城遇到雨天赶快拿去年赞助的雨伞拍一张
图二是要填给书息站的书终于到了 所以也拍一张

雨季带给我的从来都不是惆怅
是对青春的救赎
是对童年的挂念
是我唯一可以包容这个地方的理由
这一次的雨城电影节,伙伴们办了以”雨”为主题的短片比赛
一部部的翻着与雨有关的故事
有些人的雨带着遗憾,有些则带着浪漫
而我的雨是温暖的
不管是放学后骑着电瓶车回家遇到的大雨,
还是撑着伞去买最喜欢的红豆面包,
我的雨还是温暖的
电影节似乎填满了我所有对这城市的遗憾
而每当回家就会碰上的雨
从来也不觉得是什么倒霉的事
我会自以为浪漫的觉得这只不过是这座城向我打的招呼
🌧️
图一是在槟城遇到雨天赶快拿去年赞助的雨伞拍一张
图二是要填给书息站的书终于到了 所以也拍一张

有点窝囊 可是还是有点用
尽可能的把对生活的热情寻回来
把这份热血掩盖所有欲望和执念
“快樂的形狀 有人告訴我是什麼樣
悲傷的模樣 沒有人告訴我是什麼樣」
;
深夜游走七条路之无缘看到新jamban
然后这样的照片 应该要配上感觉很酷的歌
The Instagram Story Viewer is an easy tool that lets you secretly watch and save Instagram stories, videos, photos, or IGTV. With this service, you can download content and enjoy it offline whenever you like. If you find something interesting on Instagram that you’d like to check out later or want to view stories while staying anonymous, our Viewer is perfect for you. Anonstories offers an excellent solution for keeping your identity hidden. Instagram first launched the Stories feature in August 2023, which was quickly adopted by other platforms due to its engaging, time-sensitive format. Stories let users share quick updates, whether photos, videos, or selfies, enhanced with text, emojis, or filters, and are visible for only 24 hours. This limited time frame creates high engagement compared to regular posts. In today’s world, Stories are one of the most popular ways to connect and communicate on social media. However, when you view a Story, the creator can see your name in their viewer list, which may be a privacy concern. What if you wish to browse Stories without being noticed? Here’s where Anonstories becomes useful. It allows you to watch public Instagram content without revealing your identity. Simply enter the username of the profile you’re curious about, and the tool will display their latest Stories. Features of Anonstories Viewer: - Anonymous Browsing: Watch Stories without showing up on the viewer list. - No Account Needed: View public content without signing up for an Instagram account. - Content Download: Save any Stories content directly to your device for offline use. - View Highlights: Access Instagram Highlights, even beyond the 24-hour window. - Repost Monitoring: Track the reposts or engagement levels on Stories for personal profiles. Limitations: - This tool works only with public accounts; private accounts remain inaccessible. Benefits: - Privacy-Friendly: Watch any Instagram content without being noticed. - Simple and Easy: No app installation or registration required. - Exclusive Tools: Download and manage content in ways Instagram doesn’t offer.
Keep track of Instagram updates discreetly while protecting your privacy and staying anonymous.
View profiles and photos anonymously with ease using the Private Profile Viewer.
This free tool allows you to view Instagram Stories anonymously, ensuring your activity remains hidden from the story uploader.
Anonstories lets users view Instagram stories without alerting the creator.
Works seamlessly on iOS, Android, Windows, macOS, and modern browsers like Chrome and Safari.
Prioritizes secure, anonymous browsing without requiring login credentials.
Users can view public stories by simply entering a username—no account needed.
Downloads photos (JPEG) and videos (MP4) with ease.
The service is free to use.
Content from private accounts can only be accessed by followers.
Files are for personal or educational use only and must comply with copyright rules.
Enter a public username to view or download stories. The service generates direct links for saving content locally.