Instagram Logo

plim

Paula Plim

✉️paulaplim1@gmail.com 🇧🇷 🇫🇷 📍Toulouse 🖌️digital illustration: @paulaplim_ilustra 🌈 consulter le catalogue de l'exposition minisséries ici:

1K
posts
2.4K
followers
11.1K
following

🇫🇷 Encore quelques images de ce projet si gratifiant auquel j’ai eu l’honneur de participer. Razimb’Art est une initiative de @asso_one_one visant à promouvoir des actions culturelles dans le quartier de Razimbaud à Narbonne. Des réunions ont été organisées avec les habitants du quartier et, à partir des retours des résidents, mon travail a été choisi pour habiller ces 15 mètres de hauteur de mur.

Ce furent des journées intenses, dans le bon sens du terme. En partageant le quotidien du quartier et en faisant face aux variations climatiques. En comptant toujours sur l’aide de @tcia79, @maarleyne, @kaiew_oneone et @pinspainter… 🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼

Merci également à toutes celles et ceux qui ont aidé d’une manière ou d’une autre… Corine de l’Hôtel de France, Kiloutou, l’équipe de l’école et l’association du quartier, la mairie de Narbonne, Audrey Limouzi et Dona Stheeman Pole pour les images de drone, les voisins qui ont contribué à l’événement d’inauguration en apportant de la musique, des petits plats faits maison et de la joie. Tant de monde…. 🇧🇷
Mais algumas imagens desse projeto tão gratificante que tive a honra de participar. Razimb’Art é uma iniciativa da @asso_one_one para promover ações culturais no bairro de Razimbaud em Narbonne. Foram feitas reuniões com o pessoal do bairro e a partir dos feedbacks de moradores, meu trabalho foi escolhido para preencher esses 15m de altura de parede. Foram dias intensos no bom sentido. Convivendo com a rotina do bairro e as variações climáticas. Sempre contando com a ajuda da @tcia79 , @maarleyne , @kaiew_oneone e @pinspainter… 🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼

Obrigada tambem a todos que ajudaram de alguma forma… Corine do Hotel de France, Kilotou, pessoal da escola e associação do bairro, prefeitura de Narbonne, Audrey Limouzi et à Dona Stheeman Pole pelos registros de drone, aos vizinhos que ajudaram no evento da inauguração, trazendo música, comidinhas caseiras e alegria. Tanta gente…


383
85
2 months ago


🇫🇷 Encore quelques images de ce projet si gratifiant auquel j’ai eu l’honneur de participer. Razimb’Art est une initiative de @asso_one_one visant à promouvoir des actions culturelles dans le quartier de Razimbaud à Narbonne. Des réunions ont été organisées avec les habitants du quartier et, à partir des retours des résidents, mon travail a été choisi pour habiller ces 15 mètres de hauteur de mur.

Ce furent des journées intenses, dans le bon sens du terme. En partageant le quotidien du quartier et en faisant face aux variations climatiques. En comptant toujours sur l’aide de @tcia79, @maarleyne, @kaiew_oneone et @pinspainter… 🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼

Merci également à toutes celles et ceux qui ont aidé d’une manière ou d’une autre… Corine de l’Hôtel de France, Kiloutou, l’équipe de l’école et l’association du quartier, la mairie de Narbonne, Audrey Limouzi et Dona Stheeman Pole pour les images de drone, les voisins qui ont contribué à l’événement d’inauguration en apportant de la musique, des petits plats faits maison et de la joie. Tant de monde…. 🇧🇷
Mais algumas imagens desse projeto tão gratificante que tive a honra de participar. Razimb’Art é uma iniciativa da @asso_one_one para promover ações culturais no bairro de Razimbaud em Narbonne. Foram feitas reuniões com o pessoal do bairro e a partir dos feedbacks de moradores, meu trabalho foi escolhido para preencher esses 15m de altura de parede. Foram dias intensos no bom sentido. Convivendo com a rotina do bairro e as variações climáticas. Sempre contando com a ajuda da @tcia79 , @maarleyne , @kaiew_oneone e @pinspainter… 🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼

Obrigada tambem a todos que ajudaram de alguma forma… Corine do Hotel de France, Kilotou, pessoal da escola e associação do bairro, prefeitura de Narbonne, Audrey Limouzi et à Dona Stheeman Pole pelos registros de drone, aos vizinhos que ajudaram no evento da inauguração, trazendo música, comidinhas caseiras e alegria. Tanta gente…


383
85
2 months ago

🇫🇷 Encore quelques images de ce projet si gratifiant auquel j’ai eu l’honneur de participer. Razimb’Art est une initiative de @asso_one_one visant à promouvoir des actions culturelles dans le quartier de Razimbaud à Narbonne. Des réunions ont été organisées avec les habitants du quartier et, à partir des retours des résidents, mon travail a été choisi pour habiller ces 15 mètres de hauteur de mur.

Ce furent des journées intenses, dans le bon sens du terme. En partageant le quotidien du quartier et en faisant face aux variations climatiques. En comptant toujours sur l’aide de @tcia79, @maarleyne, @kaiew_oneone et @pinspainter… 🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼

Merci également à toutes celles et ceux qui ont aidé d’une manière ou d’une autre… Corine de l’Hôtel de France, Kiloutou, l’équipe de l’école et l’association du quartier, la mairie de Narbonne, Audrey Limouzi et Dona Stheeman Pole pour les images de drone, les voisins qui ont contribué à l’événement d’inauguration en apportant de la musique, des petits plats faits maison et de la joie. Tant de monde…. 🇧🇷
Mais algumas imagens desse projeto tão gratificante que tive a honra de participar. Razimb’Art é uma iniciativa da @asso_one_one para promover ações culturais no bairro de Razimbaud em Narbonne. Foram feitas reuniões com o pessoal do bairro e a partir dos feedbacks de moradores, meu trabalho foi escolhido para preencher esses 15m de altura de parede. Foram dias intensos no bom sentido. Convivendo com a rotina do bairro e as variações climáticas. Sempre contando com a ajuda da @tcia79 , @maarleyne , @kaiew_oneone e @pinspainter… 🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼

Obrigada tambem a todos que ajudaram de alguma forma… Corine do Hotel de France, Kilotou, pessoal da escola e associação do bairro, prefeitura de Narbonne, Audrey Limouzi et à Dona Stheeman Pole pelos registros de drone, aos vizinhos que ajudaram no evento da inauguração, trazendo música, comidinhas caseiras e alegria. Tanta gente…


383
85
2 months ago

🇫🇷 Encore quelques images de ce projet si gratifiant auquel j’ai eu l’honneur de participer. Razimb’Art est une initiative de @asso_one_one visant à promouvoir des actions culturelles dans le quartier de Razimbaud à Narbonne. Des réunions ont été organisées avec les habitants du quartier et, à partir des retours des résidents, mon travail a été choisi pour habiller ces 15 mètres de hauteur de mur.

Ce furent des journées intenses, dans le bon sens du terme. En partageant le quotidien du quartier et en faisant face aux variations climatiques. En comptant toujours sur l’aide de @tcia79, @maarleyne, @kaiew_oneone et @pinspainter… 🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼

Merci également à toutes celles et ceux qui ont aidé d’une manière ou d’une autre… Corine de l’Hôtel de France, Kiloutou, l’équipe de l’école et l’association du quartier, la mairie de Narbonne, Audrey Limouzi et Dona Stheeman Pole pour les images de drone, les voisins qui ont contribué à l’événement d’inauguration en apportant de la musique, des petits plats faits maison et de la joie. Tant de monde…. 🇧🇷
Mais algumas imagens desse projeto tão gratificante que tive a honra de participar. Razimb’Art é uma iniciativa da @asso_one_one para promover ações culturais no bairro de Razimbaud em Narbonne. Foram feitas reuniões com o pessoal do bairro e a partir dos feedbacks de moradores, meu trabalho foi escolhido para preencher esses 15m de altura de parede. Foram dias intensos no bom sentido. Convivendo com a rotina do bairro e as variações climáticas. Sempre contando com a ajuda da @tcia79 , @maarleyne , @kaiew_oneone e @pinspainter… 🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼

Obrigada tambem a todos que ajudaram de alguma forma… Corine do Hotel de France, Kilotou, pessoal da escola e associação do bairro, prefeitura de Narbonne, Audrey Limouzi et à Dona Stheeman Pole pelos registros de drone, aos vizinhos que ajudaram no evento da inauguração, trazendo música, comidinhas caseiras e alegria. Tanta gente…


383
85
2 months ago

🇫🇷 Encore quelques images de ce projet si gratifiant auquel j’ai eu l’honneur de participer. Razimb’Art est une initiative de @asso_one_one visant à promouvoir des actions culturelles dans le quartier de Razimbaud à Narbonne. Des réunions ont été organisées avec les habitants du quartier et, à partir des retours des résidents, mon travail a été choisi pour habiller ces 15 mètres de hauteur de mur.

Ce furent des journées intenses, dans le bon sens du terme. En partageant le quotidien du quartier et en faisant face aux variations climatiques. En comptant toujours sur l’aide de @tcia79, @maarleyne, @kaiew_oneone et @pinspainter… 🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼

Merci également à toutes celles et ceux qui ont aidé d’une manière ou d’une autre… Corine de l’Hôtel de France, Kiloutou, l’équipe de l’école et l’association du quartier, la mairie de Narbonne, Audrey Limouzi et Dona Stheeman Pole pour les images de drone, les voisins qui ont contribué à l’événement d’inauguration en apportant de la musique, des petits plats faits maison et de la joie. Tant de monde…. 🇧🇷
Mais algumas imagens desse projeto tão gratificante que tive a honra de participar. Razimb’Art é uma iniciativa da @asso_one_one para promover ações culturais no bairro de Razimbaud em Narbonne. Foram feitas reuniões com o pessoal do bairro e a partir dos feedbacks de moradores, meu trabalho foi escolhido para preencher esses 15m de altura de parede. Foram dias intensos no bom sentido. Convivendo com a rotina do bairro e as variações climáticas. Sempre contando com a ajuda da @tcia79 , @maarleyne , @kaiew_oneone e @pinspainter… 🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼

Obrigada tambem a todos que ajudaram de alguma forma… Corine do Hotel de France, Kilotou, pessoal da escola e associação do bairro, prefeitura de Narbonne, Audrey Limouzi et à Dona Stheeman Pole pelos registros de drone, aos vizinhos que ajudaram no evento da inauguração, trazendo música, comidinhas caseiras e alegria. Tanta gente…


383
85
2 months ago

Fotos do restaurante @jeronimoburger que abriu há duas semanas aqui em Porto Alegre e que tem um painel meu inspirado nos wycinankis poloneses. Fotos: Gerson Lima


838
71
8 years ago

Fotos do restaurante @jeronimoburger que abriu há duas semanas aqui em Porto Alegre e que tem um painel meu inspirado nos wycinankis poloneses. Fotos: Gerson Lima


838
71
8 years ago

Fotos do restaurante @jeronimoburger que abriu há duas semanas aqui em Porto Alegre e que tem um painel meu inspirado nos wycinankis poloneses. Fotos: Gerson Lima


838
71
8 years ago


Fotos do restaurante @jeronimoburger que abriu há duas semanas aqui em Porto Alegre e que tem um painel meu inspirado nos wycinankis poloneses. Fotos: Gerson Lima


838
71
8 years ago

Fotos do restaurante @jeronimoburger que abriu há duas semanas aqui em Porto Alegre e que tem um painel meu inspirado nos wycinankis poloneses. Fotos: Gerson Lima


838
71
8 years ago

Mural que pintei agora em novembro na Rua da Cultura, na @pucrs. Nele eu ilustrei elementos da cultura e das crenças religiosas incas. Obrigada a todo pessoal do @pucrscultura que foi nota mil.


1.2K
142
5 years ago

Mural que pintei agora em novembro na Rua da Cultura, na @pucrs. Nele eu ilustrei elementos da cultura e das crenças religiosas incas. Obrigada a todo pessoal do @pucrscultura que foi nota mil.


1.2K
142
5 years ago

Mural que pintei agora em novembro na Rua da Cultura, na @pucrs. Nele eu ilustrei elementos da cultura e das crenças religiosas incas. Obrigada a todo pessoal do @pucrscultura que foi nota mil.


1.2K
142
5 years ago

Mural que pintei agora em novembro na Rua da Cultura, na @pucrs. Nele eu ilustrei elementos da cultura e das crenças religiosas incas. Obrigada a todo pessoal do @pucrscultura que foi nota mil.


1.2K
142
5 years ago

Mural que pintei agora em novembro na Rua da Cultura, na @pucrs. Nele eu ilustrei elementos da cultura e das crenças religiosas incas. Obrigada a todo pessoal do @pucrscultura que foi nota mil.


1.2K
142
5 years ago


Nota sobre minha pintura em Narbonne na Vogue Brasil @voguebrasil .Obrigada @thyagofurts @asso_one_one e @gera.creatives 🌈💅 foto @antoniomainieri.retrato


849
219
1 weeks ago

Nota sobre minha pintura em Narbonne na Vogue Brasil @voguebrasil .Obrigada @thyagofurts @asso_one_one e @gera.creatives 🌈💅 foto @antoniomainieri.retrato


849
219
1 weeks ago

Nota sobre minha pintura em Narbonne na Vogue Brasil @voguebrasil .Obrigada @thyagofurts @asso_one_one e @gera.creatives 🌈💅 foto @antoniomainieri.retrato


849
219
1 weeks ago

Découvrez la première partie des artistes en performance à TOTEM.

Pendant trois jours, une dizaine d’artistes visuels et graffeurs investissent le lieu et transforment l’espace en atelier vivant. Ils créent des œuvres originales, chacun avec son univers singulier, autour de la thématique annuelle : la fête, déclinée sous différentes formes et interprétations.

Venez à leur rencontre et suivez l’évolution des œuvres tout au long du week-end, en découvrant les différentes étapes de leur réalisation.

Chaque œuvre créée lors de TOTEM pourra ensuite être achetée directement auprès des artistes.

@plim
@jenmiller.pxl
@hopemstory
@mero_artiste
@paked.art

TOTEM – Rendez-vous des cultures urbaines contemporaines
📆 Du vendredi 1er mai au dimanche 3 mai 2026
🕗 De 10h à 21h

📍 10, rue Pierre Germain, Carcassonne
🔗 hangarblanc.com
🎟️ Billetterie accessible sur le site web du Hangar Blanc ou sur place

Droits d’entrée + une boisson offerte
• Pass 1 jour : 8 €
• Pass 3 jours : 15 €
• Pass réduit : 6 €
• Pass réduit 3 jours : 10 €
• Gratuit pour les moins de 12 ans
• Pass adhérents Acti City 3 jours : 6 €
(Tarifs réduits disponibles pour les moins de 18 ans, étudiants, demandeurs d’emploi et publics éligibles. Un justificatif pourra être demandé à l’entrée.)

Projet en collaboration avec le collectif @catartmusic et @asso_one_one

Et en partenariat avec @replica_print , @acticity , @campanile_carcassonne , @oli_design et @mtnshop_montpellier

À très bientôt pour TOTEM au Hangar Blanc.


449
58
2 weeks ago

Découvrez la première partie des artistes en performance à TOTEM.

Pendant trois jours, une dizaine d’artistes visuels et graffeurs investissent le lieu et transforment l’espace en atelier vivant. Ils créent des œuvres originales, chacun avec son univers singulier, autour de la thématique annuelle : la fête, déclinée sous différentes formes et interprétations.

Venez à leur rencontre et suivez l’évolution des œuvres tout au long du week-end, en découvrant les différentes étapes de leur réalisation.

Chaque œuvre créée lors de TOTEM pourra ensuite être achetée directement auprès des artistes.

@plim
@jenmiller.pxl
@hopemstory
@mero_artiste
@paked.art

TOTEM – Rendez-vous des cultures urbaines contemporaines
📆 Du vendredi 1er mai au dimanche 3 mai 2026
🕗 De 10h à 21h

📍 10, rue Pierre Germain, Carcassonne
🔗 hangarblanc.com
🎟️ Billetterie accessible sur le site web du Hangar Blanc ou sur place

Droits d’entrée + une boisson offerte
• Pass 1 jour : 8 €
• Pass 3 jours : 15 €
• Pass réduit : 6 €
• Pass réduit 3 jours : 10 €
• Gratuit pour les moins de 12 ans
• Pass adhérents Acti City 3 jours : 6 €
(Tarifs réduits disponibles pour les moins de 18 ans, étudiants, demandeurs d’emploi et publics éligibles. Un justificatif pourra être demandé à l’entrée.)

Projet en collaboration avec le collectif @catartmusic et @asso_one_one

Et en partenariat avec @replica_print , @acticity , @campanile_carcassonne , @oli_design et @mtnshop_montpellier

À très bientôt pour TOTEM au Hangar Blanc.


449
58
2 weeks ago

Découvrez la première partie des artistes en performance à TOTEM.

Pendant trois jours, une dizaine d’artistes visuels et graffeurs investissent le lieu et transforment l’espace en atelier vivant. Ils créent des œuvres originales, chacun avec son univers singulier, autour de la thématique annuelle : la fête, déclinée sous différentes formes et interprétations.

Venez à leur rencontre et suivez l’évolution des œuvres tout au long du week-end, en découvrant les différentes étapes de leur réalisation.

Chaque œuvre créée lors de TOTEM pourra ensuite être achetée directement auprès des artistes.

@plim
@jenmiller.pxl
@hopemstory
@mero_artiste
@paked.art

TOTEM – Rendez-vous des cultures urbaines contemporaines
📆 Du vendredi 1er mai au dimanche 3 mai 2026
🕗 De 10h à 21h

📍 10, rue Pierre Germain, Carcassonne
🔗 hangarblanc.com
🎟️ Billetterie accessible sur le site web du Hangar Blanc ou sur place

Droits d’entrée + une boisson offerte
• Pass 1 jour : 8 €
• Pass 3 jours : 15 €
• Pass réduit : 6 €
• Pass réduit 3 jours : 10 €
• Gratuit pour les moins de 12 ans
• Pass adhérents Acti City 3 jours : 6 €
(Tarifs réduits disponibles pour les moins de 18 ans, étudiants, demandeurs d’emploi et publics éligibles. Un justificatif pourra être demandé à l’entrée.)

Projet en collaboration avec le collectif @catartmusic et @asso_one_one

Et en partenariat avec @replica_print , @acticity , @campanile_carcassonne , @oli_design et @mtnshop_montpellier

À très bientôt pour TOTEM au Hangar Blanc.


449
58
2 weeks ago


Découvrez la première partie des artistes en performance à TOTEM.

Pendant trois jours, une dizaine d’artistes visuels et graffeurs investissent le lieu et transforment l’espace en atelier vivant. Ils créent des œuvres originales, chacun avec son univers singulier, autour de la thématique annuelle : la fête, déclinée sous différentes formes et interprétations.

Venez à leur rencontre et suivez l’évolution des œuvres tout au long du week-end, en découvrant les différentes étapes de leur réalisation.

Chaque œuvre créée lors de TOTEM pourra ensuite être achetée directement auprès des artistes.

@plim
@jenmiller.pxl
@hopemstory
@mero_artiste
@paked.art

TOTEM – Rendez-vous des cultures urbaines contemporaines
📆 Du vendredi 1er mai au dimanche 3 mai 2026
🕗 De 10h à 21h

📍 10, rue Pierre Germain, Carcassonne
🔗 hangarblanc.com
🎟️ Billetterie accessible sur le site web du Hangar Blanc ou sur place

Droits d’entrée + une boisson offerte
• Pass 1 jour : 8 €
• Pass 3 jours : 15 €
• Pass réduit : 6 €
• Pass réduit 3 jours : 10 €
• Gratuit pour les moins de 12 ans
• Pass adhérents Acti City 3 jours : 6 €
(Tarifs réduits disponibles pour les moins de 18 ans, étudiants, demandeurs d’emploi et publics éligibles. Un justificatif pourra être demandé à l’entrée.)

Projet en collaboration avec le collectif @catartmusic et @asso_one_one

Et en partenariat avec @replica_print , @acticity , @campanile_carcassonne , @oli_design et @mtnshop_montpellier

À très bientôt pour TOTEM au Hangar Blanc.


449
58
2 weeks ago

Découvrez la première partie des artistes en performance à TOTEM.

Pendant trois jours, une dizaine d’artistes visuels et graffeurs investissent le lieu et transforment l’espace en atelier vivant. Ils créent des œuvres originales, chacun avec son univers singulier, autour de la thématique annuelle : la fête, déclinée sous différentes formes et interprétations.

Venez à leur rencontre et suivez l’évolution des œuvres tout au long du week-end, en découvrant les différentes étapes de leur réalisation.

Chaque œuvre créée lors de TOTEM pourra ensuite être achetée directement auprès des artistes.

@plim
@jenmiller.pxl
@hopemstory
@mero_artiste
@paked.art

TOTEM – Rendez-vous des cultures urbaines contemporaines
📆 Du vendredi 1er mai au dimanche 3 mai 2026
🕗 De 10h à 21h

📍 10, rue Pierre Germain, Carcassonne
🔗 hangarblanc.com
🎟️ Billetterie accessible sur le site web du Hangar Blanc ou sur place

Droits d’entrée + une boisson offerte
• Pass 1 jour : 8 €
• Pass 3 jours : 15 €
• Pass réduit : 6 €
• Pass réduit 3 jours : 10 €
• Gratuit pour les moins de 12 ans
• Pass adhérents Acti City 3 jours : 6 €
(Tarifs réduits disponibles pour les moins de 18 ans, étudiants, demandeurs d’emploi et publics éligibles. Un justificatif pourra être demandé à l’entrée.)

Projet en collaboration avec le collectif @catartmusic et @asso_one_one

Et en partenariat avec @replica_print , @acticity , @campanile_carcassonne , @oli_design et @mtnshop_montpellier

À très bientôt pour TOTEM au Hangar Blanc.


449
58
2 weeks ago

By Paula PLIM (@plim)
🖼 CHANTAL
🔺 Peinture Acrylique sur Bois
🔸 40 x 30 cm
👩 REGARDS DE FEMMES 👩
🎭 Exposition Collective Féminine
🗓️ 07 Mars au 04 Avril 2026
Galerie 13 Korner (@13__korner)
📌 25 Quai d'Ivry, 75013 Paris
🎨 2025
📷 Mars 2026
#Chantal
#Paula #Plim PaulaPlim
#galerie #exposition #exhibition
#13korner #13corner
@spot__13 #spot13
#Paris13 #StreetArtParis13
#Paris #StreetArtParis #StreetArt75
#StreetPhotography #GraffitiPhotography
#UrbanPhotography
#NeverStopExploring #Art
#StreetArt_Daily #StreetArtlovers #StreetArtEverywhere
#LoveStreetArt #Total_UrbanArt #Wall_in_Art #UrbanVibesCommunity
#ArtUrbain
#Be_One_UrbanArt
#MuralArt
#ContemporaryPainting


68
4
1 months ago

By Paula PLIM (@plim)
🖼 BÉATRICE
🔺 Peinture Acrylique sur Bois
🔸 40 x 30 cm
👩 REGARDS DE FEMMES 👩
🎭 Exposition Collective Féminine
🗓️ 07 Mars au 04 Avril 2026
Galerie 13 Korner (@13__korner)
📌 25 Quai d'Ivry, 75013 Paris
🎨 2025
📷 Mars 2026
#Béatrice
#Paula #Plim PaulaPlim
#galerie #exposition #exhibition
#13korner #13corner
@spot__13 #spot13
#Paris13 #StreetArtParis13
#Paris #StreetArtParis #StreetArt75
#StreetPhotography #GraffitiPhotography
#UrbanPhotography
#NeverStopExploring #Art
#StreetArt_Daily #StreetArtlovers #StreetArtEverywhere
#LoveStreetArt #Total_UrbanArt #Wall_in_Art #UrbanVibesCommunity
#ArtUrbain
#Be_One_UrbanArt
#MuralArt
#ContemporaryPainting


48
7
1 months ago

✨Aujourd’hui, 8/03, j’ai participé à un jam de peinture célébrant la Journée de la femme au Spot 13, à Paris.L’idée était que chaque artiste choisisse une femme importante de l’histoire à honorer, et j’ai trouvé que Tarsila do Amaral avait beaucoup de lien avec mon moment actuel.
🌈Tarsila do Amaral (1886–1973) a été l’une des principales artistes du modernisme brésilien. Elle a participé au mouvement visant à créer un art avec une identité brésilienne, mélangeant les influences européennes avec des éléments de la culture nationale, tels que les paysages, les couleurs tropicales et les thèmes populaires. L’une de ses œuvres les plus célèbres est Abaporu (1928), qui a inspiré le mouvement de l’anthropophagie culturelle, où l’idée était de “dévorer” symboliquement la culture étrangère (principalement européenne) et de la transformer en quelque chose de proprement brésilien.
🎨Cette quête d’une identité brésilienne est désormais accomplie. Mais en vivant ici en France et en côtoyant quotidiennement des contrastes culturels, il devient plus clair que mon identité personnelle et visuelle est intrinsèquement liée au lieu d’où je viens. Lorsqu’on est parmi les siens, tout semble naturel ; mais c’est en étant entouré de différences qu’on comprend ses racines et qu’on laisse tomber l’ethnocentrisme pour comprendre où l’on se trouve. Apporter Tarsila, c’est aussi donner un petit coup l’ethnocentrisme d’autrui, en y apportant nos couleurs vives qui traduisent, de façon synesthésique, notre personnalité intense.
🍍Dans cette peinture, j’ai essayé de faire un “pot-pourri” de plusieurs de ses œuvres, mêlé à mon propre langage. J’ai inclus le célèbre autoportrait avec la robe rouge, créée par un styliste français et que Tarsila portait lors d’occasions spéciales. La Tour Eiffel, issue de la peinture “Carnaval em Madureira”, y figure également, abordant le dialogue visuel entre le Brésil populaire et les symboles de la modernité européenne. Ainsi, je tisse des références liées à Tarsila et à Paris, tout en apportant avec moi tout mon bagage culturel brésilien.@m.i.u_art Merci d’avoir organisé l’événement


104
15
2 months ago

✨Aujourd’hui, 8/03, j’ai participé à un jam de peinture célébrant la Journée de la femme au Spot 13, à Paris.L’idée était que chaque artiste choisisse une femme importante de l’histoire à honorer, et j’ai trouvé que Tarsila do Amaral avait beaucoup de lien avec mon moment actuel.
🌈Tarsila do Amaral (1886–1973) a été l’une des principales artistes du modernisme brésilien. Elle a participé au mouvement visant à créer un art avec une identité brésilienne, mélangeant les influences européennes avec des éléments de la culture nationale, tels que les paysages, les couleurs tropicales et les thèmes populaires. L’une de ses œuvres les plus célèbres est Abaporu (1928), qui a inspiré le mouvement de l’anthropophagie culturelle, où l’idée était de “dévorer” symboliquement la culture étrangère (principalement européenne) et de la transformer en quelque chose de proprement brésilien.
🎨Cette quête d’une identité brésilienne est désormais accomplie. Mais en vivant ici en France et en côtoyant quotidiennement des contrastes culturels, il devient plus clair que mon identité personnelle et visuelle est intrinsèquement liée au lieu d’où je viens. Lorsqu’on est parmi les siens, tout semble naturel ; mais c’est en étant entouré de différences qu’on comprend ses racines et qu’on laisse tomber l’ethnocentrisme pour comprendre où l’on se trouve. Apporter Tarsila, c’est aussi donner un petit coup l’ethnocentrisme d’autrui, en y apportant nos couleurs vives qui traduisent, de façon synesthésique, notre personnalité intense.
🍍Dans cette peinture, j’ai essayé de faire un “pot-pourri” de plusieurs de ses œuvres, mêlé à mon propre langage. J’ai inclus le célèbre autoportrait avec la robe rouge, créée par un styliste français et que Tarsila portait lors d’occasions spéciales. La Tour Eiffel, issue de la peinture “Carnaval em Madureira”, y figure également, abordant le dialogue visuel entre le Brésil populaire et les symboles de la modernité européenne. Ainsi, je tisse des références liées à Tarsila et à Paris, tout en apportant avec moi tout mon bagage culturel brésilien.@m.i.u_art Merci d’avoir organisé l’événement


104
15
2 months ago

✨Aujourd’hui, 8/03, j’ai participé à un jam de peinture célébrant la Journée de la femme au Spot 13, à Paris.L’idée était que chaque artiste choisisse une femme importante de l’histoire à honorer, et j’ai trouvé que Tarsila do Amaral avait beaucoup de lien avec mon moment actuel.
🌈Tarsila do Amaral (1886–1973) a été l’une des principales artistes du modernisme brésilien. Elle a participé au mouvement visant à créer un art avec une identité brésilienne, mélangeant les influences européennes avec des éléments de la culture nationale, tels que les paysages, les couleurs tropicales et les thèmes populaires. L’une de ses œuvres les plus célèbres est Abaporu (1928), qui a inspiré le mouvement de l’anthropophagie culturelle, où l’idée était de “dévorer” symboliquement la culture étrangère (principalement européenne) et de la transformer en quelque chose de proprement brésilien.
🎨Cette quête d’une identité brésilienne est désormais accomplie. Mais en vivant ici en France et en côtoyant quotidiennement des contrastes culturels, il devient plus clair que mon identité personnelle et visuelle est intrinsèquement liée au lieu d’où je viens. Lorsqu’on est parmi les siens, tout semble naturel ; mais c’est en étant entouré de différences qu’on comprend ses racines et qu’on laisse tomber l’ethnocentrisme pour comprendre où l’on se trouve. Apporter Tarsila, c’est aussi donner un petit coup l’ethnocentrisme d’autrui, en y apportant nos couleurs vives qui traduisent, de façon synesthésique, notre personnalité intense.
🍍Dans cette peinture, j’ai essayé de faire un “pot-pourri” de plusieurs de ses œuvres, mêlé à mon propre langage. J’ai inclus le célèbre autoportrait avec la robe rouge, créée par un styliste français et que Tarsila portait lors d’occasions spéciales. La Tour Eiffel, issue de la peinture “Carnaval em Madureira”, y figure également, abordant le dialogue visuel entre le Brésil populaire et les symboles de la modernité européenne. Ainsi, je tisse des références liées à Tarsila et à Paris, tout en apportant avec moi tout mon bagage culturel brésilien.@m.i.u_art Merci d’avoir organisé l’événement


104
15
2 months ago

✨Aujourd’hui, 8/03, j’ai participé à un jam de peinture célébrant la Journée de la femme au Spot 13, à Paris.L’idée était que chaque artiste choisisse une femme importante de l’histoire à honorer, et j’ai trouvé que Tarsila do Amaral avait beaucoup de lien avec mon moment actuel.
🌈Tarsila do Amaral (1886–1973) a été l’une des principales artistes du modernisme brésilien. Elle a participé au mouvement visant à créer un art avec une identité brésilienne, mélangeant les influences européennes avec des éléments de la culture nationale, tels que les paysages, les couleurs tropicales et les thèmes populaires. L’une de ses œuvres les plus célèbres est Abaporu (1928), qui a inspiré le mouvement de l’anthropophagie culturelle, où l’idée était de “dévorer” symboliquement la culture étrangère (principalement européenne) et de la transformer en quelque chose de proprement brésilien.
🎨Cette quête d’une identité brésilienne est désormais accomplie. Mais en vivant ici en France et en côtoyant quotidiennement des contrastes culturels, il devient plus clair que mon identité personnelle et visuelle est intrinsèquement liée au lieu d’où je viens. Lorsqu’on est parmi les siens, tout semble naturel ; mais c’est en étant entouré de différences qu’on comprend ses racines et qu’on laisse tomber l’ethnocentrisme pour comprendre où l’on se trouve. Apporter Tarsila, c’est aussi donner un petit coup l’ethnocentrisme d’autrui, en y apportant nos couleurs vives qui traduisent, de façon synesthésique, notre personnalité intense.
🍍Dans cette peinture, j’ai essayé de faire un “pot-pourri” de plusieurs de ses œuvres, mêlé à mon propre langage. J’ai inclus le célèbre autoportrait avec la robe rouge, créée par un styliste français et que Tarsila portait lors d’occasions spéciales. La Tour Eiffel, issue de la peinture “Carnaval em Madureira”, y figure également, abordant le dialogue visuel entre le Brésil populaire et les symboles de la modernité européenne. Ainsi, je tisse des références liées à Tarsila et à Paris, tout en apportant avec moi tout mon bagage culturel brésilien.@m.i.u_art Merci d’avoir organisé l’événement


104
15
2 months ago

✨Aujourd’hui, 8/03, j’ai participé à un jam de peinture célébrant la Journée de la femme au Spot 13, à Paris.L’idée était que chaque artiste choisisse une femme importante de l’histoire à honorer, et j’ai trouvé que Tarsila do Amaral avait beaucoup de lien avec mon moment actuel.
🌈Tarsila do Amaral (1886–1973) a été l’une des principales artistes du modernisme brésilien. Elle a participé au mouvement visant à créer un art avec une identité brésilienne, mélangeant les influences européennes avec des éléments de la culture nationale, tels que les paysages, les couleurs tropicales et les thèmes populaires. L’une de ses œuvres les plus célèbres est Abaporu (1928), qui a inspiré le mouvement de l’anthropophagie culturelle, où l’idée était de “dévorer” symboliquement la culture étrangère (principalement européenne) et de la transformer en quelque chose de proprement brésilien.
🎨Cette quête d’une identité brésilienne est désormais accomplie. Mais en vivant ici en France et en côtoyant quotidiennement des contrastes culturels, il devient plus clair que mon identité personnelle et visuelle est intrinsèquement liée au lieu d’où je viens. Lorsqu’on est parmi les siens, tout semble naturel ; mais c’est en étant entouré de différences qu’on comprend ses racines et qu’on laisse tomber l’ethnocentrisme pour comprendre où l’on se trouve. Apporter Tarsila, c’est aussi donner un petit coup l’ethnocentrisme d’autrui, en y apportant nos couleurs vives qui traduisent, de façon synesthésique, notre personnalité intense.
🍍Dans cette peinture, j’ai essayé de faire un “pot-pourri” de plusieurs de ses œuvres, mêlé à mon propre langage. J’ai inclus le célèbre autoportrait avec la robe rouge, créée par un styliste français et que Tarsila portait lors d’occasions spéciales. La Tour Eiffel, issue de la peinture “Carnaval em Madureira”, y figure également, abordant le dialogue visuel entre le Brésil populaire et les symboles de la modernité européenne. Ainsi, je tisse des références liées à Tarsila et à Paris, tout en apportant avec moi tout mon bagage culturel brésilien.@m.i.u_art Merci d’avoir organisé l’événement


104
15
2 months ago

✨Aujourd’hui, 8/03, j’ai participé à un jam de peinture célébrant la Journée de la femme au Spot 13, à Paris.L’idée était que chaque artiste choisisse une femme importante de l’histoire à honorer, et j’ai trouvé que Tarsila do Amaral avait beaucoup de lien avec mon moment actuel.
🌈Tarsila do Amaral (1886–1973) a été l’une des principales artistes du modernisme brésilien. Elle a participé au mouvement visant à créer un art avec une identité brésilienne, mélangeant les influences européennes avec des éléments de la culture nationale, tels que les paysages, les couleurs tropicales et les thèmes populaires. L’une de ses œuvres les plus célèbres est Abaporu (1928), qui a inspiré le mouvement de l’anthropophagie culturelle, où l’idée était de “dévorer” symboliquement la culture étrangère (principalement européenne) et de la transformer en quelque chose de proprement brésilien.
🎨Cette quête d’une identité brésilienne est désormais accomplie. Mais en vivant ici en France et en côtoyant quotidiennement des contrastes culturels, il devient plus clair que mon identité personnelle et visuelle est intrinsèquement liée au lieu d’où je viens. Lorsqu’on est parmi les siens, tout semble naturel ; mais c’est en étant entouré de différences qu’on comprend ses racines et qu’on laisse tomber l’ethnocentrisme pour comprendre où l’on se trouve. Apporter Tarsila, c’est aussi donner un petit coup l’ethnocentrisme d’autrui, en y apportant nos couleurs vives qui traduisent, de façon synesthésique, notre personnalité intense.
🍍Dans cette peinture, j’ai essayé de faire un “pot-pourri” de plusieurs de ses œuvres, mêlé à mon propre langage. J’ai inclus le célèbre autoportrait avec la robe rouge, créée par un styliste français et que Tarsila portait lors d’occasions spéciales. La Tour Eiffel, issue de la peinture “Carnaval em Madureira”, y figure également, abordant le dialogue visuel entre le Brésil populaire et les symboles de la modernité européenne. Ainsi, je tisse des références liées à Tarsila et à Paris, tout en apportant avec moi tout mon bagage culturel brésilien.@m.i.u_art Merci d’avoir organisé l’événement


104
15
2 months ago

✨Aujourd’hui, 8/03, j’ai participé à un jam de peinture célébrant la Journée de la femme au Spot 13, à Paris.L’idée était que chaque artiste choisisse une femme importante de l’histoire à honorer, et j’ai trouvé que Tarsila do Amaral avait beaucoup de lien avec mon moment actuel.
🌈Tarsila do Amaral (1886–1973) a été l’une des principales artistes du modernisme brésilien. Elle a participé au mouvement visant à créer un art avec une identité brésilienne, mélangeant les influences européennes avec des éléments de la culture nationale, tels que les paysages, les couleurs tropicales et les thèmes populaires. L’une de ses œuvres les plus célèbres est Abaporu (1928), qui a inspiré le mouvement de l’anthropophagie culturelle, où l’idée était de “dévorer” symboliquement la culture étrangère (principalement européenne) et de la transformer en quelque chose de proprement brésilien.
🎨Cette quête d’une identité brésilienne est désormais accomplie. Mais en vivant ici en France et en côtoyant quotidiennement des contrastes culturels, il devient plus clair que mon identité personnelle et visuelle est intrinsèquement liée au lieu d’où je viens. Lorsqu’on est parmi les siens, tout semble naturel ; mais c’est en étant entouré de différences qu’on comprend ses racines et qu’on laisse tomber l’ethnocentrisme pour comprendre où l’on se trouve. Apporter Tarsila, c’est aussi donner un petit coup l’ethnocentrisme d’autrui, en y apportant nos couleurs vives qui traduisent, de façon synesthésique, notre personnalité intense.
🍍Dans cette peinture, j’ai essayé de faire un “pot-pourri” de plusieurs de ses œuvres, mêlé à mon propre langage. J’ai inclus le célèbre autoportrait avec la robe rouge, créée par un styliste français et que Tarsila portait lors d’occasions spéciales. La Tour Eiffel, issue de la peinture “Carnaval em Madureira”, y figure également, abordant le dialogue visuel entre le Brésil populaire et les symboles de la modernité européenne. Ainsi, je tisse des références liées à Tarsila et à Paris, tout en apportant avec moi tout mon bagage culturel brésilien.@m.i.u_art Merci d’avoir organisé l’événement


104
15
2 months ago

✨Aujourd’hui, 8/03, j’ai participé à un jam de peinture célébrant la Journée de la femme au Spot 13, à Paris.L’idée était que chaque artiste choisisse une femme importante de l’histoire à honorer, et j’ai trouvé que Tarsila do Amaral avait beaucoup de lien avec mon moment actuel.
🌈Tarsila do Amaral (1886–1973) a été l’une des principales artistes du modernisme brésilien. Elle a participé au mouvement visant à créer un art avec une identité brésilienne, mélangeant les influences européennes avec des éléments de la culture nationale, tels que les paysages, les couleurs tropicales et les thèmes populaires. L’une de ses œuvres les plus célèbres est Abaporu (1928), qui a inspiré le mouvement de l’anthropophagie culturelle, où l’idée était de “dévorer” symboliquement la culture étrangère (principalement européenne) et de la transformer en quelque chose de proprement brésilien.
🎨Cette quête d’une identité brésilienne est désormais accomplie. Mais en vivant ici en France et en côtoyant quotidiennement des contrastes culturels, il devient plus clair que mon identité personnelle et visuelle est intrinsèquement liée au lieu d’où je viens. Lorsqu’on est parmi les siens, tout semble naturel ; mais c’est en étant entouré de différences qu’on comprend ses racines et qu’on laisse tomber l’ethnocentrisme pour comprendre où l’on se trouve. Apporter Tarsila, c’est aussi donner un petit coup l’ethnocentrisme d’autrui, en y apportant nos couleurs vives qui traduisent, de façon synesthésique, notre personnalité intense.
🍍Dans cette peinture, j’ai essayé de faire un “pot-pourri” de plusieurs de ses œuvres, mêlé à mon propre langage. J’ai inclus le célèbre autoportrait avec la robe rouge, créée par un styliste français et que Tarsila portait lors d’occasions spéciales. La Tour Eiffel, issue de la peinture “Carnaval em Madureira”, y figure également, abordant le dialogue visuel entre le Brésil populaire et les symboles de la modernité européenne. Ainsi, je tisse des références liées à Tarsila et à Paris, tout en apportant avec moi tout mon bagage culturel brésilien.@m.i.u_art Merci d’avoir organisé l’événement


104
15
2 months ago

✨Aujourd’hui, 8/03, j’ai participé à un jam de peinture célébrant la Journée de la femme au Spot 13, à Paris.L’idée était que chaque artiste choisisse une femme importante de l’histoire à honorer, et j’ai trouvé que Tarsila do Amaral avait beaucoup de lien avec mon moment actuel.
🌈Tarsila do Amaral (1886–1973) a été l’une des principales artistes du modernisme brésilien. Elle a participé au mouvement visant à créer un art avec une identité brésilienne, mélangeant les influences européennes avec des éléments de la culture nationale, tels que les paysages, les couleurs tropicales et les thèmes populaires. L’une de ses œuvres les plus célèbres est Abaporu (1928), qui a inspiré le mouvement de l’anthropophagie culturelle, où l’idée était de “dévorer” symboliquement la culture étrangère (principalement européenne) et de la transformer en quelque chose de proprement brésilien.
🎨Cette quête d’une identité brésilienne est désormais accomplie. Mais en vivant ici en France et en côtoyant quotidiennement des contrastes culturels, il devient plus clair que mon identité personnelle et visuelle est intrinsèquement liée au lieu d’où je viens. Lorsqu’on est parmi les siens, tout semble naturel ; mais c’est en étant entouré de différences qu’on comprend ses racines et qu’on laisse tomber l’ethnocentrisme pour comprendre où l’on se trouve. Apporter Tarsila, c’est aussi donner un petit coup l’ethnocentrisme d’autrui, en y apportant nos couleurs vives qui traduisent, de façon synesthésique, notre personnalité intense.
🍍Dans cette peinture, j’ai essayé de faire un “pot-pourri” de plusieurs de ses œuvres, mêlé à mon propre langage. J’ai inclus le célèbre autoportrait avec la robe rouge, créée par un styliste français et que Tarsila portait lors d’occasions spéciales. La Tour Eiffel, issue de la peinture “Carnaval em Madureira”, y figure également, abordant le dialogue visuel entre le Brésil populaire et les symboles de la modernité européenne. Ainsi, je tisse des références liées à Tarsila et à Paris, tout en apportant avec moi tout mon bagage culturel brésilien.@m.i.u_art Merci d’avoir organisé l’événement


104
15
2 months ago

Les fausses excuses ne durent jamais plus longtemps que le bouquet. #freestyle


87
10
2 months ago

Les fausses excuses ne durent jamais plus longtemps que le bouquet. #freestyle


87
10
2 months ago

Les fausses excuses ne durent jamais plus longtemps que le bouquet. #freestyle


87
10
2 months ago

Les fausses excuses ne durent jamais plus longtemps que le bouquet. #freestyle


87
10
2 months ago

Les fausses excuses ne durent jamais plus longtemps que le bouquet. #freestyle


87
10
2 months ago

Les fausses excuses ne durent jamais plus longtemps que le bouquet. #freestyle


87
10
2 months ago

Dans cette peinture, je viens parler de santé mentale, de la manière dont la paranoïa et l’habitude d’arroser les mauvaises pensées peuvent, silencieusement, nous faire perdre la raison. Je parle d’idées qui bouillonnent rapidement comme du lait, débordant sans contrôle. De beaux souvenirs empoisonnés par le doute. De naviguer dans des pensées trop profondes, jusqu’à ce que la plongée se transforme en naufrage.

C’est être une personne aux yeux du monde, mais en porter une autre entièrement différente à l’intérieur. C’est le sourire public qui contraste avec la tempête silencieuse qui habite en nous, tout comme cette représentation, joyeuse et amusante en apparence, est au fond sombre.

C’est aussi créer des versions douloureuses d’une réalité heureuse. C’est réfléchir à ce qui grandit lorsque nous nourrissons ce qui nous fait du mal, et à l’urgence de prendre soin de ce que nous cultivons dans notre esprit. 🇧🇷 Nesta pintura, venho falar sobre saúde mental: sobre como a paranoia e o hábito de regar maus pensamentos podem, silenciosamente, nos fazer perder a própria razão. Falo de ideias que fervem rápido como leite, transbordando sem controle. De memórias bonitas que são envenenadas pela dúvida. De navegar por pensamentos profundos demais, até que o mergulho se transforme em naufrágio.

É sobre ser uma pessoa diante do mundo, mas carregar outra inteiramente diferente por dentro. Sobre o sorriso público que contrasta com a tempestade silenciosa que habita o interior, assim como essa representaçãoalegre e divertida no fundo é sombria .

É também Sobre criar versões dolorosas para uma realidade feliz. É Sobre o que cresce quando alimentamos o que nos faz mal , e sobre o quanto é urgente cuidar do que cultivamos na mente.


72
18
2 months ago

Dans cette peinture, je viens parler de santé mentale, de la manière dont la paranoïa et l’habitude d’arroser les mauvaises pensées peuvent, silencieusement, nous faire perdre la raison. Je parle d’idées qui bouillonnent rapidement comme du lait, débordant sans contrôle. De beaux souvenirs empoisonnés par le doute. De naviguer dans des pensées trop profondes, jusqu’à ce que la plongée se transforme en naufrage.

C’est être une personne aux yeux du monde, mais en porter une autre entièrement différente à l’intérieur. C’est le sourire public qui contraste avec la tempête silencieuse qui habite en nous, tout comme cette représentation, joyeuse et amusante en apparence, est au fond sombre.

C’est aussi créer des versions douloureuses d’une réalité heureuse. C’est réfléchir à ce qui grandit lorsque nous nourrissons ce qui nous fait du mal, et à l’urgence de prendre soin de ce que nous cultivons dans notre esprit. 🇧🇷 Nesta pintura, venho falar sobre saúde mental: sobre como a paranoia e o hábito de regar maus pensamentos podem, silenciosamente, nos fazer perder a própria razão. Falo de ideias que fervem rápido como leite, transbordando sem controle. De memórias bonitas que são envenenadas pela dúvida. De navegar por pensamentos profundos demais, até que o mergulho se transforme em naufrágio.

É sobre ser uma pessoa diante do mundo, mas carregar outra inteiramente diferente por dentro. Sobre o sorriso público que contrasta com a tempestade silenciosa que habita o interior, assim como essa representaçãoalegre e divertida no fundo é sombria .

É também Sobre criar versões dolorosas para uma realidade feliz. É Sobre o que cresce quando alimentamos o que nos faz mal , e sobre o quanto é urgente cuidar do que cultivamos na mente.


72
18
2 months ago

Dans cette peinture, je viens parler de santé mentale, de la manière dont la paranoïa et l’habitude d’arroser les mauvaises pensées peuvent, silencieusement, nous faire perdre la raison. Je parle d’idées qui bouillonnent rapidement comme du lait, débordant sans contrôle. De beaux souvenirs empoisonnés par le doute. De naviguer dans des pensées trop profondes, jusqu’à ce que la plongée se transforme en naufrage.

C’est être une personne aux yeux du monde, mais en porter une autre entièrement différente à l’intérieur. C’est le sourire public qui contraste avec la tempête silencieuse qui habite en nous, tout comme cette représentation, joyeuse et amusante en apparence, est au fond sombre.

C’est aussi créer des versions douloureuses d’une réalité heureuse. C’est réfléchir à ce qui grandit lorsque nous nourrissons ce qui nous fait du mal, et à l’urgence de prendre soin de ce que nous cultivons dans notre esprit. 🇧🇷 Nesta pintura, venho falar sobre saúde mental: sobre como a paranoia e o hábito de regar maus pensamentos podem, silenciosamente, nos fazer perder a própria razão. Falo de ideias que fervem rápido como leite, transbordando sem controle. De memórias bonitas que são envenenadas pela dúvida. De navegar por pensamentos profundos demais, até que o mergulho se transforme em naufrágio.

É sobre ser uma pessoa diante do mundo, mas carregar outra inteiramente diferente por dentro. Sobre o sorriso público que contrasta com a tempestade silenciosa que habita o interior, assim como essa representaçãoalegre e divertida no fundo é sombria .

É também Sobre criar versões dolorosas para uma realidade feliz. É Sobre o que cresce quando alimentamos o que nos faz mal , e sobre o quanto é urgente cuidar do que cultivamos na mente.


72
18
2 months ago

Dans cette peinture, je viens parler de santé mentale, de la manière dont la paranoïa et l’habitude d’arroser les mauvaises pensées peuvent, silencieusement, nous faire perdre la raison. Je parle d’idées qui bouillonnent rapidement comme du lait, débordant sans contrôle. De beaux souvenirs empoisonnés par le doute. De naviguer dans des pensées trop profondes, jusqu’à ce que la plongée se transforme en naufrage.

C’est être une personne aux yeux du monde, mais en porter une autre entièrement différente à l’intérieur. C’est le sourire public qui contraste avec la tempête silencieuse qui habite en nous, tout comme cette représentation, joyeuse et amusante en apparence, est au fond sombre.

C’est aussi créer des versions douloureuses d’une réalité heureuse. C’est réfléchir à ce qui grandit lorsque nous nourrissons ce qui nous fait du mal, et à l’urgence de prendre soin de ce que nous cultivons dans notre esprit. 🇧🇷 Nesta pintura, venho falar sobre saúde mental: sobre como a paranoia e o hábito de regar maus pensamentos podem, silenciosamente, nos fazer perder a própria razão. Falo de ideias que fervem rápido como leite, transbordando sem controle. De memórias bonitas que são envenenadas pela dúvida. De navegar por pensamentos profundos demais, até que o mergulho se transforme em naufrágio.

É sobre ser uma pessoa diante do mundo, mas carregar outra inteiramente diferente por dentro. Sobre o sorriso público que contrasta com a tempestade silenciosa que habita o interior, assim como essa representaçãoalegre e divertida no fundo é sombria .

É também Sobre criar versões dolorosas para uma realidade feliz. É Sobre o que cresce quando alimentamos o que nos faz mal , e sobre o quanto é urgente cuidar do que cultivamos na mente.


72
18
2 months ago

Dans cette peinture, je viens parler de santé mentale, de la manière dont la paranoïa et l’habitude d’arroser les mauvaises pensées peuvent, silencieusement, nous faire perdre la raison. Je parle d’idées qui bouillonnent rapidement comme du lait, débordant sans contrôle. De beaux souvenirs empoisonnés par le doute. De naviguer dans des pensées trop profondes, jusqu’à ce que la plongée se transforme en naufrage.

C’est être une personne aux yeux du monde, mais en porter une autre entièrement différente à l’intérieur. C’est le sourire public qui contraste avec la tempête silencieuse qui habite en nous, tout comme cette représentation, joyeuse et amusante en apparence, est au fond sombre.

C’est aussi créer des versions douloureuses d’une réalité heureuse. C’est réfléchir à ce qui grandit lorsque nous nourrissons ce qui nous fait du mal, et à l’urgence de prendre soin de ce que nous cultivons dans notre esprit. 🇧🇷 Nesta pintura, venho falar sobre saúde mental: sobre como a paranoia e o hábito de regar maus pensamentos podem, silenciosamente, nos fazer perder a própria razão. Falo de ideias que fervem rápido como leite, transbordando sem controle. De memórias bonitas que são envenenadas pela dúvida. De navegar por pensamentos profundos demais, até que o mergulho se transforme em naufrágio.

É sobre ser uma pessoa diante do mundo, mas carregar outra inteiramente diferente por dentro. Sobre o sorriso público que contrasta com a tempestade silenciosa que habita o interior, assim como essa representaçãoalegre e divertida no fundo é sombria .

É também Sobre criar versões dolorosas para uma realidade feliz. É Sobre o que cresce quando alimentamos o que nos faz mal , e sobre o quanto é urgente cuidar do que cultivamos na mente.


72
18
2 months ago

Dans cette peinture, je viens parler de santé mentale, de la manière dont la paranoïa et l’habitude d’arroser les mauvaises pensées peuvent, silencieusement, nous faire perdre la raison. Je parle d’idées qui bouillonnent rapidement comme du lait, débordant sans contrôle. De beaux souvenirs empoisonnés par le doute. De naviguer dans des pensées trop profondes, jusqu’à ce que la plongée se transforme en naufrage.

C’est être une personne aux yeux du monde, mais en porter une autre entièrement différente à l’intérieur. C’est le sourire public qui contraste avec la tempête silencieuse qui habite en nous, tout comme cette représentation, joyeuse et amusante en apparence, est au fond sombre.

C’est aussi créer des versions douloureuses d’une réalité heureuse. C’est réfléchir à ce qui grandit lorsque nous nourrissons ce qui nous fait du mal, et à l’urgence de prendre soin de ce que nous cultivons dans notre esprit. 🇧🇷 Nesta pintura, venho falar sobre saúde mental: sobre como a paranoia e o hábito de regar maus pensamentos podem, silenciosamente, nos fazer perder a própria razão. Falo de ideias que fervem rápido como leite, transbordando sem controle. De memórias bonitas que são envenenadas pela dúvida. De navegar por pensamentos profundos demais, até que o mergulho se transforme em naufrágio.

É sobre ser uma pessoa diante do mundo, mas carregar outra inteiramente diferente por dentro. Sobre o sorriso público que contrasta com a tempestade silenciosa que habita o interior, assim como essa representaçãoalegre e divertida no fundo é sombria .

É também Sobre criar versões dolorosas para uma realidade feliz. É Sobre o que cresce quando alimentamos o que nos faz mal , e sobre o quanto é urgente cuidar do que cultivamos na mente.


72
18
2 months ago

Dans cette peinture, je viens parler de santé mentale, de la manière dont la paranoïa et l’habitude d’arroser les mauvaises pensées peuvent, silencieusement, nous faire perdre la raison. Je parle d’idées qui bouillonnent rapidement comme du lait, débordant sans contrôle. De beaux souvenirs empoisonnés par le doute. De naviguer dans des pensées trop profondes, jusqu’à ce que la plongée se transforme en naufrage.

C’est être une personne aux yeux du monde, mais en porter une autre entièrement différente à l’intérieur. C’est le sourire public qui contraste avec la tempête silencieuse qui habite en nous, tout comme cette représentation, joyeuse et amusante en apparence, est au fond sombre.

C’est aussi créer des versions douloureuses d’une réalité heureuse. C’est réfléchir à ce qui grandit lorsque nous nourrissons ce qui nous fait du mal, et à l’urgence de prendre soin de ce que nous cultivons dans notre esprit. 🇧🇷 Nesta pintura, venho falar sobre saúde mental: sobre como a paranoia e o hábito de regar maus pensamentos podem, silenciosamente, nos fazer perder a própria razão. Falo de ideias que fervem rápido como leite, transbordando sem controle. De memórias bonitas que são envenenadas pela dúvida. De navegar por pensamentos profundos demais, até que o mergulho se transforme em naufrágio.

É sobre ser uma pessoa diante do mundo, mas carregar outra inteiramente diferente por dentro. Sobre o sorriso público que contrasta com a tempestade silenciosa que habita o interior, assim como essa representaçãoalegre e divertida no fundo é sombria .

É também Sobre criar versões dolorosas para uma realidade feliz. É Sobre o que cresce quando alimentamos o que nos faz mal , e sobre o quanto é urgente cuidar do que cultivamos na mente.


72
18
2 months ago

Dans cette peinture, je viens parler de santé mentale, de la manière dont la paranoïa et l’habitude d’arroser les mauvaises pensées peuvent, silencieusement, nous faire perdre la raison. Je parle d’idées qui bouillonnent rapidement comme du lait, débordant sans contrôle. De beaux souvenirs empoisonnés par le doute. De naviguer dans des pensées trop profondes, jusqu’à ce que la plongée se transforme en naufrage.

C’est être une personne aux yeux du monde, mais en porter une autre entièrement différente à l’intérieur. C’est le sourire public qui contraste avec la tempête silencieuse qui habite en nous, tout comme cette représentation, joyeuse et amusante en apparence, est au fond sombre.

C’est aussi créer des versions douloureuses d’une réalité heureuse. C’est réfléchir à ce qui grandit lorsque nous nourrissons ce qui nous fait du mal, et à l’urgence de prendre soin de ce que nous cultivons dans notre esprit. 🇧🇷 Nesta pintura, venho falar sobre saúde mental: sobre como a paranoia e o hábito de regar maus pensamentos podem, silenciosamente, nos fazer perder a própria razão. Falo de ideias que fervem rápido como leite, transbordando sem controle. De memórias bonitas que são envenenadas pela dúvida. De navegar por pensamentos profundos demais, até que o mergulho se transforme em naufrágio.

É sobre ser uma pessoa diante do mundo, mas carregar outra inteiramente diferente por dentro. Sobre o sorriso público que contrasta com a tempestade silenciosa que habita o interior, assim como essa representaçãoalegre e divertida no fundo é sombria .

É também Sobre criar versões dolorosas para uma realidade feliz. É Sobre o que cresce quando alimentamos o que nos faz mal , e sobre o quanto é urgente cuidar do que cultivamos na mente.


72
18
2 months ago

Dans cette peinture, je viens parler de santé mentale, de la manière dont la paranoïa et l’habitude d’arroser les mauvaises pensées peuvent, silencieusement, nous faire perdre la raison. Je parle d’idées qui bouillonnent rapidement comme du lait, débordant sans contrôle. De beaux souvenirs empoisonnés par le doute. De naviguer dans des pensées trop profondes, jusqu’à ce que la plongée se transforme en naufrage.

C’est être une personne aux yeux du monde, mais en porter une autre entièrement différente à l’intérieur. C’est le sourire public qui contraste avec la tempête silencieuse qui habite en nous, tout comme cette représentation, joyeuse et amusante en apparence, est au fond sombre.

C’est aussi créer des versions douloureuses d’une réalité heureuse. C’est réfléchir à ce qui grandit lorsque nous nourrissons ce qui nous fait du mal, et à l’urgence de prendre soin de ce que nous cultivons dans notre esprit. 🇧🇷 Nesta pintura, venho falar sobre saúde mental: sobre como a paranoia e o hábito de regar maus pensamentos podem, silenciosamente, nos fazer perder a própria razão. Falo de ideias que fervem rápido como leite, transbordando sem controle. De memórias bonitas que são envenenadas pela dúvida. De navegar por pensamentos profundos demais, até que o mergulho se transforme em naufrágio.

É sobre ser uma pessoa diante do mundo, mas carregar outra inteiramente diferente por dentro. Sobre o sorriso público que contrasta com a tempestade silenciosa que habita o interior, assim como essa representaçãoalegre e divertida no fundo é sombria .

É também Sobre criar versões dolorosas para uma realidade feliz. É Sobre o que cresce quando alimentamos o que nos faz mal , e sobre o quanto é urgente cuidar do que cultivamos na mente.


72
18
2 months ago

Il y a quelques mois, j’ai été invitée par la Mairie de Toulouse à faire partie de ce projet. Avec d’autres artistes français, nous avons créé des illustrations botaniques qui sont projetées chaque soir dans le quartier Saint-Michel.

Ce fut un défi pour moi de créer sans utiliser de couleurs, et voici le résultat.
Merci pour la confiance. @mado_mmr et Margot 🙏🏼🙏🏼🙏🏼. Há alguns meses fui convidada pela Mairie de Toulouse para formar parte deste projeto. Junto a outros artistas franceses, criamos ilustrações botânicas que são projetadas todas as noites no bairro de Saint Michel. Foi um desafio para mim criar sem o uso de cores, e aqui está o resultado.


173
13
2 months ago

Il y a quelques mois, j’ai été invitée par la Mairie de Toulouse à faire partie de ce projet. Avec d’autres artistes français, nous avons créé des illustrations botaniques qui sont projetées chaque soir dans le quartier Saint-Michel.

Ce fut un défi pour moi de créer sans utiliser de couleurs, et voici le résultat.
Merci pour la confiance. @mado_mmr et Margot 🙏🏼🙏🏼🙏🏼. Há alguns meses fui convidada pela Mairie de Toulouse para formar parte deste projeto. Junto a outros artistas franceses, criamos ilustrações botânicas que são projetadas todas as noites no bairro de Saint Michel. Foi um desafio para mim criar sem o uso de cores, e aqui está o resultado.


173
13
2 months ago

Il y a quelques mois, j’ai été invitée par la Mairie de Toulouse à faire partie de ce projet. Avec d’autres artistes français, nous avons créé des illustrations botaniques qui sont projetées chaque soir dans le quartier Saint-Michel.

Ce fut un défi pour moi de créer sans utiliser de couleurs, et voici le résultat.
Merci pour la confiance. @mado_mmr et Margot 🙏🏼🙏🏼🙏🏼. Há alguns meses fui convidada pela Mairie de Toulouse para formar parte deste projeto. Junto a outros artistas franceses, criamos ilustrações botânicas que são projetadas todas as noites no bairro de Saint Michel. Foi um desafio para mim criar sem o uso de cores, e aqui está o resultado.


173
13
2 months ago

Il y a quelques mois, j’ai été invitée par la Mairie de Toulouse à faire partie de ce projet. Avec d’autres artistes français, nous avons créé des illustrations botaniques qui sont projetées chaque soir dans le quartier Saint-Michel.

Ce fut un défi pour moi de créer sans utiliser de couleurs, et voici le résultat.
Merci pour la confiance. @mado_mmr et Margot 🙏🏼🙏🏼🙏🏼. Há alguns meses fui convidada pela Mairie de Toulouse para formar parte deste projeto. Junto a outros artistas franceses, criamos ilustrações botânicas que são projetadas todas as noites no bairro de Saint Michel. Foi um desafio para mim criar sem o uso de cores, e aqui está o resultado.


173
13
2 months ago

Il y a quelques mois, j’ai été invitée par la Mairie de Toulouse à faire partie de ce projet. Avec d’autres artistes français, nous avons créé des illustrations botaniques qui sont projetées chaque soir dans le quartier Saint-Michel.

Ce fut un défi pour moi de créer sans utiliser de couleurs, et voici le résultat.
Merci pour la confiance. @mado_mmr et Margot 🙏🏼🙏🏼🙏🏼. Há alguns meses fui convidada pela Mairie de Toulouse para formar parte deste projeto. Junto a outros artistas franceses, criamos ilustrações botânicas que são projetadas todas as noites no bairro de Saint Michel. Foi um desafio para mim criar sem o uso de cores, e aqui está o resultado.


173
13
2 months ago

Il y a quelques mois, j’ai été invitée par la Mairie de Toulouse à faire partie de ce projet. Avec d’autres artistes français, nous avons créé des illustrations botaniques qui sont projetées chaque soir dans le quartier Saint-Michel.

Ce fut un défi pour moi de créer sans utiliser de couleurs, et voici le résultat.
Merci pour la confiance. @mado_mmr et Margot 🙏🏼🙏🏼🙏🏼. Há alguns meses fui convidada pela Mairie de Toulouse para formar parte deste projeto. Junto a outros artistas franceses, criamos ilustrações botânicas que são projetadas todas as noites no bairro de Saint Michel. Foi um desafio para mim criar sem o uso de cores, e aqui está o resultado.


173
13
2 months ago

Il y a quelques mois, j’ai été invitée par la Mairie de Toulouse à faire partie de ce projet. Avec d’autres artistes français, nous avons créé des illustrations botaniques qui sont projetées chaque soir dans le quartier Saint-Michel.

Ce fut un défi pour moi de créer sans utiliser de couleurs, et voici le résultat.
Merci pour la confiance. @mado_mmr et Margot 🙏🏼🙏🏼🙏🏼. Há alguns meses fui convidada pela Mairie de Toulouse para formar parte deste projeto. Junto a outros artistas franceses, criamos ilustrações botânicas que são projetadas todas as noites no bairro de Saint Michel. Foi um desafio para mim criar sem o uso de cores, e aqui está o resultado.


173
13
2 months ago

Il y a quelques mois, j’ai été invitée par la Mairie de Toulouse à faire partie de ce projet. Avec d’autres artistes français, nous avons créé des illustrations botaniques qui sont projetées chaque soir dans le quartier Saint-Michel.

Ce fut un défi pour moi de créer sans utiliser de couleurs, et voici le résultat.
Merci pour la confiance. @mado_mmr et Margot 🙏🏼🙏🏼🙏🏼. Há alguns meses fui convidada pela Mairie de Toulouse para formar parte deste projeto. Junto a outros artistas franceses, criamos ilustrações botânicas que são projetadas todas as noites no bairro de Saint Michel. Foi um desafio para mim criar sem o uso de cores, e aqui está o resultado.


173
13
2 months ago

Il y a quelques mois, j’ai été invitée par la Mairie de Toulouse à faire partie de ce projet. Avec d’autres artistes français, nous avons créé des illustrations botaniques qui sont projetées chaque soir dans le quartier Saint-Michel.

Ce fut un défi pour moi de créer sans utiliser de couleurs, et voici le résultat.
Merci pour la confiance. @mado_mmr et Margot 🙏🏼🙏🏼🙏🏼. Há alguns meses fui convidada pela Mairie de Toulouse para formar parte deste projeto. Junto a outros artistas franceses, criamos ilustrações botânicas que são projetadas todas as noites no bairro de Saint Michel. Foi um desafio para mim criar sem o uso de cores, e aqui está o resultado.


173
13
2 months ago

Deux peintures que j’ai réalisées ces derniers jours lors d’une rencontre de peinture organisée par @mite_art (merci de m’avoir incluse dans l’événement !).
Le long de la rue Périole, une rangée d’artistes peignaient pendant que la pluie ne nous laissait aucun répit.
Mes peintures ont même l’air mignonnes. Mais en réalité, elles sont assez dramatiques.
La première parle du processus de devenir fou et de cultiver des idées fertiles mais erronées. “FURERE” est un mot latin qui signifie :
être fou / délirer - être en furie - être hors de soi
être emporté par la rage ou la passion.
Il exprime une idée de folie intense, de fureur ou d’agitation violente.Quant à la deuxième peinture, elle traite de l’exclusion. Être jeté hors de la embarcation pendant que tous les autres en profitent, en ignorant la nécessité de lancer la bouée.
C’est la vie. 🇧🇷 Duas pinturas que realizei nos últimos dias durante um encontro de pintura organizado por @mite_art (obrigada por me incluir no evento!).
Ao longo da rua Periole, uma fileira de artistas pintava enquanto a chuva não nos dava nenhum alívio.

Minhas pinturas até parecem fofas. Mas, na realidade, são bastante dramáticas.

A primeira fala sobre o processo de enlouquecer e cultivar ideias férteis, porém erradas. FURERE é uma palavra em latim que significa:
ser louco / delirar – estar em fúria – estar fora de si –
ser tomado pela raiva ou pela paixão.

Ela expressa uma ideia de loucura intensa, de fúria ou de agitação violenta.

Já a segunda pintura trata da exclusão. Ser atirado para fora da embarcaçãoenquanto todos os outros aproveitam, ignorando a necessidade de lançar a boia.

É a vida.


126
3
2 months ago

Deux peintures que j’ai réalisées ces derniers jours lors d’une rencontre de peinture organisée par @mite_art (merci de m’avoir incluse dans l’événement !).
Le long de la rue Périole, une rangée d’artistes peignaient pendant que la pluie ne nous laissait aucun répit.
Mes peintures ont même l’air mignonnes. Mais en réalité, elles sont assez dramatiques.
La première parle du processus de devenir fou et de cultiver des idées fertiles mais erronées. “FURERE” est un mot latin qui signifie :
être fou / délirer - être en furie - être hors de soi
être emporté par la rage ou la passion.
Il exprime une idée de folie intense, de fureur ou d’agitation violente.Quant à la deuxième peinture, elle traite de l’exclusion. Être jeté hors de la embarcation pendant que tous les autres en profitent, en ignorant la nécessité de lancer la bouée.
C’est la vie. 🇧🇷 Duas pinturas que realizei nos últimos dias durante um encontro de pintura organizado por @mite_art (obrigada por me incluir no evento!).
Ao longo da rua Periole, uma fileira de artistas pintava enquanto a chuva não nos dava nenhum alívio.

Minhas pinturas até parecem fofas. Mas, na realidade, são bastante dramáticas.

A primeira fala sobre o processo de enlouquecer e cultivar ideias férteis, porém erradas. FURERE é uma palavra em latim que significa:
ser louco / delirar – estar em fúria – estar fora de si –
ser tomado pela raiva ou pela paixão.

Ela expressa uma ideia de loucura intensa, de fúria ou de agitação violenta.

Já a segunda pintura trata da exclusão. Ser atirado para fora da embarcaçãoenquanto todos os outros aproveitam, ignorando a necessidade de lançar a boia.

É a vida.


126
3
2 months ago

Deux peintures que j’ai réalisées ces derniers jours lors d’une rencontre de peinture organisée par @mite_art (merci de m’avoir incluse dans l’événement !).
Le long de la rue Périole, une rangée d’artistes peignaient pendant que la pluie ne nous laissait aucun répit.
Mes peintures ont même l’air mignonnes. Mais en réalité, elles sont assez dramatiques.
La première parle du processus de devenir fou et de cultiver des idées fertiles mais erronées. “FURERE” est un mot latin qui signifie :
être fou / délirer - être en furie - être hors de soi
être emporté par la rage ou la passion.
Il exprime une idée de folie intense, de fureur ou d’agitation violente.Quant à la deuxième peinture, elle traite de l’exclusion. Être jeté hors de la embarcation pendant que tous les autres en profitent, en ignorant la nécessité de lancer la bouée.
C’est la vie. 🇧🇷 Duas pinturas que realizei nos últimos dias durante um encontro de pintura organizado por @mite_art (obrigada por me incluir no evento!).
Ao longo da rua Periole, uma fileira de artistas pintava enquanto a chuva não nos dava nenhum alívio.

Minhas pinturas até parecem fofas. Mas, na realidade, são bastante dramáticas.

A primeira fala sobre o processo de enlouquecer e cultivar ideias férteis, porém erradas. FURERE é uma palavra em latim que significa:
ser louco / delirar – estar em fúria – estar fora de si –
ser tomado pela raiva ou pela paixão.

Ela expressa uma ideia de loucura intensa, de fúria ou de agitação violenta.

Já a segunda pintura trata da exclusão. Ser atirado para fora da embarcaçãoenquanto todos os outros aproveitam, ignorando a necessidade de lançar a boia.

É a vida.


126
3
2 months ago

Deux peintures que j’ai réalisées ces derniers jours lors d’une rencontre de peinture organisée par @mite_art (merci de m’avoir incluse dans l’événement !).
Le long de la rue Périole, une rangée d’artistes peignaient pendant que la pluie ne nous laissait aucun répit.
Mes peintures ont même l’air mignonnes. Mais en réalité, elles sont assez dramatiques.
La première parle du processus de devenir fou et de cultiver des idées fertiles mais erronées. “FURERE” est un mot latin qui signifie :
être fou / délirer - être en furie - être hors de soi
être emporté par la rage ou la passion.
Il exprime une idée de folie intense, de fureur ou d’agitation violente.Quant à la deuxième peinture, elle traite de l’exclusion. Être jeté hors de la embarcation pendant que tous les autres en profitent, en ignorant la nécessité de lancer la bouée.
C’est la vie. 🇧🇷 Duas pinturas que realizei nos últimos dias durante um encontro de pintura organizado por @mite_art (obrigada por me incluir no evento!).
Ao longo da rua Periole, uma fileira de artistas pintava enquanto a chuva não nos dava nenhum alívio.

Minhas pinturas até parecem fofas. Mas, na realidade, são bastante dramáticas.

A primeira fala sobre o processo de enlouquecer e cultivar ideias férteis, porém erradas. FURERE é uma palavra em latim que significa:
ser louco / delirar – estar em fúria – estar fora de si –
ser tomado pela raiva ou pela paixão.

Ela expressa uma ideia de loucura intensa, de fúria ou de agitação violenta.

Já a segunda pintura trata da exclusão. Ser atirado para fora da embarcaçãoenquanto todos os outros aproveitam, ignorando a necessidade de lançar a boia.

É a vida.


126
3
2 months ago

Deux peintures que j’ai réalisées ces derniers jours lors d’une rencontre de peinture organisée par @mite_art (merci de m’avoir incluse dans l’événement !).
Le long de la rue Périole, une rangée d’artistes peignaient pendant que la pluie ne nous laissait aucun répit.
Mes peintures ont même l’air mignonnes. Mais en réalité, elles sont assez dramatiques.
La première parle du processus de devenir fou et de cultiver des idées fertiles mais erronées. “FURERE” est un mot latin qui signifie :
être fou / délirer - être en furie - être hors de soi
être emporté par la rage ou la passion.
Il exprime une idée de folie intense, de fureur ou d’agitation violente.Quant à la deuxième peinture, elle traite de l’exclusion. Être jeté hors de la embarcation pendant que tous les autres en profitent, en ignorant la nécessité de lancer la bouée.
C’est la vie. 🇧🇷 Duas pinturas que realizei nos últimos dias durante um encontro de pintura organizado por @mite_art (obrigada por me incluir no evento!).
Ao longo da rua Periole, uma fileira de artistas pintava enquanto a chuva não nos dava nenhum alívio.

Minhas pinturas até parecem fofas. Mas, na realidade, são bastante dramáticas.

A primeira fala sobre o processo de enlouquecer e cultivar ideias férteis, porém erradas. FURERE é uma palavra em latim que significa:
ser louco / delirar – estar em fúria – estar fora de si –
ser tomado pela raiva ou pela paixão.

Ela expressa uma ideia de loucura intensa, de fúria ou de agitação violenta.

Já a segunda pintura trata da exclusão. Ser atirado para fora da embarcaçãoenquanto todos os outros aproveitam, ignorando a necessidade de lançar a boia.

É a vida.


126
3
2 months ago

Deux peintures que j’ai réalisées ces derniers jours lors d’une rencontre de peinture organisée par @mite_art (merci de m’avoir incluse dans l’événement !).
Le long de la rue Périole, une rangée d’artistes peignaient pendant que la pluie ne nous laissait aucun répit.
Mes peintures ont même l’air mignonnes. Mais en réalité, elles sont assez dramatiques.
La première parle du processus de devenir fou et de cultiver des idées fertiles mais erronées. “FURERE” est un mot latin qui signifie :
être fou / délirer - être en furie - être hors de soi
être emporté par la rage ou la passion.
Il exprime une idée de folie intense, de fureur ou d’agitation violente.Quant à la deuxième peinture, elle traite de l’exclusion. Être jeté hors de la embarcation pendant que tous les autres en profitent, en ignorant la nécessité de lancer la bouée.
C’est la vie. 🇧🇷 Duas pinturas que realizei nos últimos dias durante um encontro de pintura organizado por @mite_art (obrigada por me incluir no evento!).
Ao longo da rua Periole, uma fileira de artistas pintava enquanto a chuva não nos dava nenhum alívio.

Minhas pinturas até parecem fofas. Mas, na realidade, são bastante dramáticas.

A primeira fala sobre o processo de enlouquecer e cultivar ideias férteis, porém erradas. FURERE é uma palavra em latim que significa:
ser louco / delirar – estar em fúria – estar fora de si –
ser tomado pela raiva ou pela paixão.

Ela expressa uma ideia de loucura intensa, de fúria ou de agitação violenta.

Já a segunda pintura trata da exclusão. Ser atirado para fora da embarcaçãoenquanto todos os outros aproveitam, ignorando a necessidade de lançar a boia.

É a vida.


126
3
2 months ago

Deux peintures que j’ai réalisées ces derniers jours lors d’une rencontre de peinture organisée par @mite_art (merci de m’avoir incluse dans l’événement !).
Le long de la rue Périole, une rangée d’artistes peignaient pendant que la pluie ne nous laissait aucun répit.
Mes peintures ont même l’air mignonnes. Mais en réalité, elles sont assez dramatiques.
La première parle du processus de devenir fou et de cultiver des idées fertiles mais erronées. “FURERE” est un mot latin qui signifie :
être fou / délirer - être en furie - être hors de soi
être emporté par la rage ou la passion.
Il exprime une idée de folie intense, de fureur ou d’agitation violente.Quant à la deuxième peinture, elle traite de l’exclusion. Être jeté hors de la embarcation pendant que tous les autres en profitent, en ignorant la nécessité de lancer la bouée.
C’est la vie. 🇧🇷 Duas pinturas que realizei nos últimos dias durante um encontro de pintura organizado por @mite_art (obrigada por me incluir no evento!).
Ao longo da rua Periole, uma fileira de artistas pintava enquanto a chuva não nos dava nenhum alívio.

Minhas pinturas até parecem fofas. Mas, na realidade, são bastante dramáticas.

A primeira fala sobre o processo de enlouquecer e cultivar ideias férteis, porém erradas. FURERE é uma palavra em latim que significa:
ser louco / delirar – estar em fúria – estar fora de si –
ser tomado pela raiva ou pela paixão.

Ela expressa uma ideia de loucura intensa, de fúria ou de agitação violenta.

Já a segunda pintura trata da exclusão. Ser atirado para fora da embarcaçãoenquanto todos os outros aproveitam, ignorando a necessidade de lançar a boia.

É a vida.


126
3
2 months ago

Deux peintures que j’ai réalisées ces derniers jours lors d’une rencontre de peinture organisée par @mite_art (merci de m’avoir incluse dans l’événement !).
Le long de la rue Périole, une rangée d’artistes peignaient pendant que la pluie ne nous laissait aucun répit.
Mes peintures ont même l’air mignonnes. Mais en réalité, elles sont assez dramatiques.
La première parle du processus de devenir fou et de cultiver des idées fertiles mais erronées. “FURERE” est un mot latin qui signifie :
être fou / délirer - être en furie - être hors de soi
être emporté par la rage ou la passion.
Il exprime une idée de folie intense, de fureur ou d’agitation violente.Quant à la deuxième peinture, elle traite de l’exclusion. Être jeté hors de la embarcation pendant que tous les autres en profitent, en ignorant la nécessité de lancer la bouée.
C’est la vie. 🇧🇷 Duas pinturas que realizei nos últimos dias durante um encontro de pintura organizado por @mite_art (obrigada por me incluir no evento!).
Ao longo da rua Periole, uma fileira de artistas pintava enquanto a chuva não nos dava nenhum alívio.

Minhas pinturas até parecem fofas. Mas, na realidade, são bastante dramáticas.

A primeira fala sobre o processo de enlouquecer e cultivar ideias férteis, porém erradas. FURERE é uma palavra em latim que significa:
ser louco / delirar – estar em fúria – estar fora de si –
ser tomado pela raiva ou pela paixão.

Ela expressa uma ideia de loucura intensa, de fúria ou de agitação violenta.

Já a segunda pintura trata da exclusão. Ser atirado para fora da embarcaçãoenquanto todos os outros aproveitam, ignorando a necessidade de lançar a boia.

É a vida.


126
3
2 months ago

Deux peintures que j’ai réalisées ces derniers jours lors d’une rencontre de peinture organisée par @mite_art (merci de m’avoir incluse dans l’événement !).
Le long de la rue Périole, une rangée d’artistes peignaient pendant que la pluie ne nous laissait aucun répit.
Mes peintures ont même l’air mignonnes. Mais en réalité, elles sont assez dramatiques.
La première parle du processus de devenir fou et de cultiver des idées fertiles mais erronées. “FURERE” est un mot latin qui signifie :
être fou / délirer - être en furie - être hors de soi
être emporté par la rage ou la passion.
Il exprime une idée de folie intense, de fureur ou d’agitation violente.Quant à la deuxième peinture, elle traite de l’exclusion. Être jeté hors de la embarcation pendant que tous les autres en profitent, en ignorant la nécessité de lancer la bouée.
C’est la vie. 🇧🇷 Duas pinturas que realizei nos últimos dias durante um encontro de pintura organizado por @mite_art (obrigada por me incluir no evento!).
Ao longo da rua Periole, uma fileira de artistas pintava enquanto a chuva não nos dava nenhum alívio.

Minhas pinturas até parecem fofas. Mas, na realidade, são bastante dramáticas.

A primeira fala sobre o processo de enlouquecer e cultivar ideias férteis, porém erradas. FURERE é uma palavra em latim que significa:
ser louco / delirar – estar em fúria – estar fora de si –
ser tomado pela raiva ou pela paixão.

Ela expressa uma ideia de loucura intensa, de fúria ou de agitação violenta.

Já a segunda pintura trata da exclusão. Ser atirado para fora da embarcaçãoenquanto todos os outros aproveitam, ignorando a necessidade de lançar a boia.

É a vida.


126
3
2 months ago

Deux peintures que j’ai réalisées ces derniers jours lors d’une rencontre de peinture organisée par @mite_art (merci de m’avoir incluse dans l’événement !).
Le long de la rue Périole, une rangée d’artistes peignaient pendant que la pluie ne nous laissait aucun répit.
Mes peintures ont même l’air mignonnes. Mais en réalité, elles sont assez dramatiques.
La première parle du processus de devenir fou et de cultiver des idées fertiles mais erronées. “FURERE” est un mot latin qui signifie :
être fou / délirer - être en furie - être hors de soi
être emporté par la rage ou la passion.
Il exprime une idée de folie intense, de fureur ou d’agitation violente.Quant à la deuxième peinture, elle traite de l’exclusion. Être jeté hors de la embarcation pendant que tous les autres en profitent, en ignorant la nécessité de lancer la bouée.
C’est la vie. 🇧🇷 Duas pinturas que realizei nos últimos dias durante um encontro de pintura organizado por @mite_art (obrigada por me incluir no evento!).
Ao longo da rua Periole, uma fileira de artistas pintava enquanto a chuva não nos dava nenhum alívio.

Minhas pinturas até parecem fofas. Mas, na realidade, são bastante dramáticas.

A primeira fala sobre o processo de enlouquecer e cultivar ideias férteis, porém erradas. FURERE é uma palavra em latim que significa:
ser louco / delirar – estar em fúria – estar fora de si –
ser tomado pela raiva ou pela paixão.

Ela expressa uma ideia de loucura intensa, de fúria ou de agitação violenta.

Já a segunda pintura trata da exclusão. Ser atirado para fora da embarcaçãoenquanto todos os outros aproveitam, ignorando a necessidade de lançar a boia.

É a vida.


126
3
2 months ago


View Instagram Stories in Secret

The Instagram Story Viewer is an easy tool that lets you secretly watch and save Instagram stories, videos, photos, or IGTV. With this service, you can download content and enjoy it offline whenever you like. If you find something interesting on Instagram that you’d like to check out later or want to view stories while staying anonymous, our Viewer is perfect for you. Anonstories offers an excellent solution for keeping your identity hidden. Instagram first launched the Stories feature in August 2023, which was quickly adopted by other platforms due to its engaging, time-sensitive format. Stories let users share quick updates, whether photos, videos, or selfies, enhanced with text, emojis, or filters, and are visible for only 24 hours. This limited time frame creates high engagement compared to regular posts. In today’s world, Stories are one of the most popular ways to connect and communicate on social media. However, when you view a Story, the creator can see your name in their viewer list, which may be a privacy concern. What if you wish to browse Stories without being noticed? Here’s where Anonstories becomes useful. It allows you to watch public Instagram content without revealing your identity. Simply enter the username of the profile you’re curious about, and the tool will display their latest Stories. Features of Anonstories Viewer: - Anonymous Browsing: Watch Stories without showing up on the viewer list. - No Account Needed: View public content without signing up for an Instagram account. - Content Download: Save any Stories content directly to your device for offline use. - View Highlights: Access Instagram Highlights, even beyond the 24-hour window. - Repost Monitoring: Track the reposts or engagement levels on Stories for personal profiles. Limitations: - This tool works only with public accounts; private accounts remain inaccessible. Benefits: - Privacy-Friendly: Watch any Instagram content without being noticed. - Simple and Easy: No app installation or registration required. - Exclusive Tools: Download and manage content in ways Instagram doesn’t offer.

Advantages of Anonstories

Explore IG Stories Privately

Keep track of Instagram updates discreetly while protecting your privacy and staying anonymous.


Private Instagram Viewer

View profiles and photos anonymously with ease using the Private Profile Viewer.


Story Viewer for Free

This free tool allows you to view Instagram Stories anonymously, ensuring your activity remains hidden from the story uploader.

Frequently asked questions

 
Anonymity

Anonstories lets users view Instagram stories without alerting the creator.

 
Device Compatibility

Works seamlessly on iOS, Android, Windows, macOS, and modern browsers like Chrome and Safari.

 
Safety and Privacy

Prioritizes secure, anonymous browsing without requiring login credentials.

 
No Registration

Users can view public stories by simply entering a username—no account needed.

 
Supported Formats

Downloads photos (JPEG) and videos (MP4) with ease.

 
Cost

The service is free to use.

 
Private Accounts

Content from private accounts can only be accessed by followers.

 
File Usage

Files are for personal or educational use only and must comply with copyright rules.

 
How It Works

Enter a public username to view or download stories. The service generates direct links for saving content locally.